Page:Zhuang Zi - translation Giles 1889.djvu/357

This page has been validated.
Hsü Wu Kuei

below him forget his. Ashamed that he is not the peer of the Yellow Emperor,

In virtue.

he grieves over those who are not the peers of himself.

"To share one's virtue with others is called true wisdom. To share one's wealth with others is reckoned meritorious. To exhibit superior merit is not the way to win men's hearts. To exhibit inferior merit is the way. There are things in the State he does not hear; there are things in the family he does not see.

Purposely ignoring petty faults.

There is no alternative; it must be Hsi P'êng."

Of whom commentators give no further notice.

The prince of Wu took a boat and went to the Monkey Mountain, which he ascended. When the monkeys saw him, they fled in terror and hid themselves in the thicket. One of them, however, disported himself carelessly, as though showing off its skill before the prince. The prince took a shot at it; but the monkey, with great rapidity, seized the flying arrow with its hand. Then the prince bade his guards try, the result being that the monkey was killed.

The skill of the poor monkey availed nothing against the cloud of arrows discharged by the guards. On

Y 2