1-42 edit

  In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
080:001 He frowned and turned away. AAabasa watawalla
080:002 When the blind one came to him. An jaahu al-aAAma
080:003 And what makes you know, perhaps he is seeking to purify? Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
080:004 Or to remember, so the remembrance will benefit him? Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
080:005 As for the one who was rich. Amma mani istaghna
080:006 You were addressing yourself to him. Faanta lahu tasadda
080:007 And why does it concern you that he does not want to purify? Wama AAalayka alla yazzakka
080:008 And as for the one who came to you seeking. Waamma man jaaka yasAAa
080:009 While he was fearful. Wahuwa yakhsha
080:010 You were too pre-occupied for him. Faanta AAanhu talahha
080:011 No, this is but a reminder. Kalla innaha tathkiratun
080:012 For whoever wills to remember. Faman shaa thakarahu
080:013 In records which are honourable. Fee suhufin mukarramatin
080:014 Raised and pure. MarfooAAatin mutahharatin
080:015 By the hands of scribes. Bi-aydee safaratin
080:016 Honourable and righteous. Kiramin bararatin
080:017 Mankind is killed for his rejection. Qutila al-insanu ma akfarahu
080:018 From what did He create him? Min ayyi shay-in khalaqahu
080:019 From a seed He created him and moulded him. Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
080:020 Then the path He made easy for him. Thumma alssabeela yassarahu
080:021 Then He made him die and buried him. Thumma amatahu faaqbarahu
080:022 Then if He wishes He resurrects him. Thumma itha shaa ansharahu
080:023 Alas, when what has been ordained is complete. Kalla lamma yaqdi ma amarahu
080:024 Let man look to his provisions. Falyanthuri al-insanu ila taAAamihi
080:025 We have poured the water abundantly. Anna sababna almaa sabban
080:026 Then We cracked the land with cracks. Thumma shaqaqna al-arda shaqqan
080:027 And We made grow in it seeds. Faanbatna feeha habban
080:028 And grapes and pasture. WaAAinaban waqadban
080:029 And olives and palm trees. Wazaytoonan wanakhlan
080:030 And gardens in variety. Wahada-iqa ghulban
080:031 And fruits and vegetables. Wafakihatan waabban
080:032 An offering to you and your livestock. MataAAan lakum wali-anAAamikum
080:033 So when the screaming shout comes. Fa-itha jaati alssakhkhatu
080:034 The Day when a person will run from his brother. Yawma yafirru almaro min akheehi
080:035 And his mother and father. Waommihi waabeehi
080:036 And his mate and children. Wasahibatihi wabaneehi
080:037 For every person on that Day is a matter that concerns him. Likulli imri-in minhum yawma-ithin sha/nun yughneehi
080:038 Faces on that Day which are openly displayed. Wujoohun yawma-ithin musfiratun
080:039 Laughing and seeking good news. Dahikatun mustabshiratun
080:040 And faces on that Day with dust on them. Wawujoohun yawma-ithin AAalayha ghabaratun
080:041 Being burdened by remorse. Tarhaquha qataratun
080:042 Those are the rejecters, the wicked. Ola-ika humu alkafaratu alfajaratu