Talk:The Mystery of the Yellow Room

Active discussions
Information about this edition
Edition: 1908
Source: Version prior to 2013 replacement with scans can be found at Project Gutenberg (1906 edition?).
Contributor(s): Seegoon
Level of progress: Needs stuff. Everything's uploaded and looking beautiful, but someone needs to find out who translated it, I guess.
Notes: Translation of Le mystère de la chambre jaune.

Reprint of the 1908 ed. published by Brentano's, New York.

Proofreaders: Seegoon

translatorEdit

OCLC:2694756all editions and OCLC:26605307all editions list a "w:Selwyn Jepson" as the translator - WP says that person lived 1899-1989, which if it is him means he translated it before he was 30. It also means it is probably copyright in the UK. In the US, it was PD because it was published there in 1927 and not renewed. John Vandenberg 17:23, 9 November 2007 (UTC)

Looks like [1], which is listed as copyright 1908, no publishing date, and full view.--Prosfilaes (talk) 18:51, 12 January 2011 (UTC)

imageEdit

Image:Leroux Chambre Jaune.jpg is PD in France, but without a named illustrator, it may be copyright due to URAA. The image also exists at w:Image:Leroux Chambre Jaune.jpg. John Vandenberg 17:23, 9 November 2007 (UTC)

Return to "The Mystery of the Yellow Room" page.