Talk:The River Merchant's Wife: A Letter

Latest comment: 11 years ago by Icarus of old in topic Edits
Information about this edition
Edition: Monroe, Harriet and Henderson, Alice Corbin (editors) (1917). The New Poetry: An Anthology (Macmillan, New York, 1917), pp. 273.
Source: Facsimile of the University of Michigan copy available at books.google.com .
Contributor(s): Easchiff
Level of progress:
Notes: Should be checked against the original version, published in Cathay.
Proofreaders: Prosfilaes

Verified edit

I see no reason not to call this verified; I've completely checked it against "The New Poetry" edition, and found it without flaw. It would be nice to compare it against the first publication, but this edition of the poem as copied from The New Poetry is fine.--Prosfilaes (talk) 17:39, 9 February 2009 (UTC)Reply

Edits edit

Could use link to the original Chinese and more literal translation. Could certainly use correction of author link from "Lo Bai" to Li Bo, Li Po, or Li Bai. -LlywelynII (talk) 16:48, 21 April 2010 (UTC)Reply

The original is available at the Chinese Wikisource site: 長干行. Too bad this page is locked so I can't add it to the content page. Frigoris (talk) 03:57, 9 September 2010 (UTC)Reply
I'll add the IW link, but a literal translation is for another page.--Prosfilaes (talk) 22:45, 9 September 2010 (UTC)Reply
Umm, this poem was written by Ezra Pound in English, not by a Chinese author. So there's no Chinese original. Icarus of old (talk) 21:25, 3 April 2013 (UTC)Reply