The Life of the Fields (1884)
by Richard Jefferies
Village Miners
2376494The Life of the Fields — Village Miners1884Richard Jefferies

VILLAGE MINERS.

"Right so, the hunter takes his pony which has been trained for the purpose, and stalks the deer behind him; the pony feeds towards the herd, so that they do not mind his approach, and when within a hundred yards, the hunter kneels down in the grass and fixes his iron rest or fork in the ground. He rests his Winchester rifle in the fork, and aims under the pony (which stands, quite still), at his game. He generally kills one dead at the first shot, and wounds two or three more, firing rapidly after the first discharge so as to get as many shots as possible before the herd is out of range." So writes a friend in the wilds of Texas, adding that the hides fetch a few dollars. "Right so, departed Sir Launcelot.". . ."Right so, Sir Launcelot, his father, dressed his spear.". . . "Right so, he heard a voice that said;"—so runs the phrase in the "Mort d'Arthur," that ancient history of the Round Table, which was published nearly four hundred years ago. The coincidence of phrase indicates some resemblance in the circumstances, though so wide apart in time and distance. In England, in those old days, men lived in the woods and forests—out-of-doors—and were occupied with manual works. They had no opportunities of polishing their discourse, or their literary compositions. At this hour, in remote parts of the great continent of America, the pioneers of modern civilization may be said to live amid mediaeval surroundings. The ,vast forests and endless prairies give a romance to common things. Sometimes pathos and sometimes humour arises in the log-cabin, and when the history of these simple but deeply human incidents comes to be told in this country, we are moved by the strange piquancy of event and language. From the new sounds and scenes, these Anglo-Saxons hewing a way through pine and hemlock now, as their ancestors hewed a way into England, have added fresh words and phrases to our common tongue. These words are not slang, they are pure primeval language. They express the act, or the scene, or the circumstance, as exactly as if it was painted in sound. For instance, the word "crack" expresses the noise of a rifle; say "crack," and you have the very sound; say "detonation," and it gives no ear-picture at all. Such a word is "ker-chunk." Imagine a huge log of timber falling from rock to rock, or a wounded opossum out of a tree, the word expresses the sound. There are scores of such examples, and it is these pure primitive words which put so much force into the narratives of American pathos and humour.

Now, the dwellers in our own villages and country places in their way make use of just such expressions, that is, of words which afford the ear a picture of the act or circumstance, hieroglyphs of sound, and often, both in language and character, exhibit a close parallelism with the Californian miners. Country people say "fall" for autumn; "fall" is the usual American term for that season, and fall is most appropriate for the downward curve of time, the descent of the leaf A slender slip of womanhood in the undeveloped period is alluded to in the villages as a "slickit" of a girl. "Slickit" means thin, slender, a piece that might be whittled off a stick with a knife, not a shaving, for a shaving curls, but a "slickit," a long thin slice. If any one be carving awkwardly with the left wrist doubled under, the right arm angularly extended, and the knife sawing at a joint, our village miners and country Californians call it "cack-" or "cag-handed." Cag-handed is worse than back-handed; it means awkward, twisted, and clumsy. You may see many a cag-handed person hacking at a fowl. Hamlet folk are very apt to look a gift horse in the mouth, and if any one should receive a present not so large as expected, it would be contemptuously described as a "footy" little thing. "Footy" pronounced with a sneering expression of countenance conveys a sense of despicableness, even to those who do not know its exact definition, which may be taken as mean. Suppose a bunch of ripe nuts high up and almost out of reach; by dint of pressing into the bushes, pulling at the bough, and straining on tiptoe, you may succeed in "scraambing" it down. "Scraambing," or "scraambed," with a long accent on the aa, indicates the action of stretching and pulling downwards. Though somewhat similar in sound, it has no affinity with scramble; people scramble for things which have been thrown on the ground. In getting-through hedges the thorns are apt to "limm" one's clothes, tearing a jagged hole in the coat. Country children are always "limming" their clothes to pieces; "limm," or "limb," expresses a ragged tear.

Kecently, fashion set the example of ladies having their hair shorn as short as men. It is quite common to see young ladies, the backs of whose heads are polled, all the glory of hair gone, no plait, no twist, but all cut close and somewhat rough. If a village Californian were to see this he would say, "they got their hair hogged off." "Hogged" means cut off short so as to stand up like bristles. Ponies often have hogs' manes; all the horses in the Grecian sculpture have their manes hogged. In bitter winter weather the servants in the dairies who have much to do with buckets of water, and spend the morning in splashing—for dairies need much of that kind of thing—sometimes find that the drops have frozen as they walk, and discover that their aprons are fringed with "daglets," i.e, icicles. Thatched roofs are always hung with "dag-lets" in frost; thatch holds a certain amount of moisture, as of mist, and this drips during the day and so forms stalactites of ice, often a foot or more in length. "Clout" is a "dictionary word," a knock on the head, but it is pronounced differently here; they say a clue "in the head. Stuttering and stammering each express well-known conditions of speech, but there is another not recognized in dictionary language. If a

person has been made a butt of, laughed at, joked, and tormented till he hesitates and fumbles as it were with his words, he is said to be in a state of "hacka." "Hacka" is to have to think a minute before he can say what he wants to.

"Simmily" is a word of little interest, being evidently a mere provincialism and distortion of "seemingly," as "summat" of "something," or "somewhat," indifferently.

Occasionally a person is seized with a giggling fit, laughs on the least, or without any, provocation—a rather idiotic state—which he is quite conscious of but cannot stop. Persently some one will ask, "Have you found a wicker's nest?" which is a biting sarcasm, though the precise meaning seems uncertain, unless it bears some relation to mare's nest. Mares wicker, so do goats; giggling is wickering. The first work a boy does is to go out with a clapper, or his own strong voice, to scare birds from the corn all day; this we call bird-keeping, but the lads themselves, with an appreciation of the other side of the case, call it bird -starving. Forage is often used in a general sense of food, or in the more particular sense of green food, as clover, or vetches. Fodder, on the other hand, indicates dry food, such as hay; the labourers go twice a day in winter to fodder the cattle, that is, to carry them their hay. Many of these labourers before they start out to work, in their own words, "fodder" their boots. Some fine soft hay is pushed into the boots, forming a species of sock. Should either of them have a clumsy pair, they say his boots are like a seed -lip, which is a vessel like a basket used in sowing corn, and would be a very loose lit. They have not yet forgotten the ancient superstition about Easter Sunday, and the girls will not go out without a new ribbon at least; they must have something new on that day, if the merest trifle. The backwoodsmen have found out many ways of curing cuts, wounds, bruises and injuries, rough methods, but effectual, and use the herbs and leaves much as their English forefathers did a century ago. For the most part in villages the knowledge and use of herbs has died out, and there are not many who resort to them. Elder-flower ointment, however, keeps its ground, and is, I think, still made for sale in the shops of towns. But the true country elder-flower ointment contains a little piece of adder's-tongue fern, which is believed to confer magical virtue. So curious a plant may naturally have had a mysterious value attached to it in old times. It is the presence of this touch of home-lore in the recipe which makes the product so different from the "ointment of the apothecary," manufactured by scale and weight and prosaic rule. Upon some roofs the houseleek still grows, though it is now often torn away as injurious. Where it grows it is usually on outhouses attached to the main building, sloping lean-tos. It does not present so glowing an appearance as the stonecrop, which now and then flourishes on houses, and looks like a brilliant golden cushion against the red tiles. The houseleek, however, is a singular plant, worthy of examination; it has an old-world look, as if it had survived beyond its date into the nineteenth century. It hides in odd places and gables like a relic of witchcraft, and a black cat and an aged woman with a crutch-handled stick would be its appropriate owner. The houseleek is still used for the cure of wounds and cuts. A leaf—the leaves are rather like portions of the plant than mere leaves—is bruised to pulp, and the juice and some of the pulp mixed with cream. They say it is efficacious. They call it "silgreen." In old English sin-green means evergreen. Silgreen and singreen seem close congeners. Possibly sil or sin may be translated "through" as much as "ever," for the leaf of the plant is thick, and green all through, if broken like a tough cake. I think I would rather use it than the tobacco juice which the mowers and reapers are now so fond of applying to the cuts they frequently get. They appear to have quite forsaken the ancient herbal remedies, as the sickle-herb, knotted figwort, and so on. Tobacco juice does not seem a nice thing for a bleeding wound; probably it gets well rather in spite of it than because of it.

If any one wanted a tonic in old farmhouses, it used to be the custom, and till quite lately, to put a nail in sherry, making an iron wine, which was believed to be very restorative. Now, one of the recent additions to the wine merchants' lists is a sherry from Australia, Tintara, which is recommended on account of its having been extracted from grapes growing on an ironstone soil. So the old things come up again in another form. There are scores of iron tonics of various kinds sold in the shops; possibly the nail in sherry was almost as good. Those who did not care to purchase sherry, put their nail in cider. A few odd names of plants may yet be heard among the labourers, such as "loving-andrews" for the blue meadow geranium; "loggerums" for the hard knapweed, and also for the scabious; "Saturday night's pepper" for the spurge, which grows wild in gardens; and there is a weed called "good-neighbour," but as to which it is I am ignorant. The spotted-leaf orchis flowers, which grow in moist and shady meads, lifting their purplish heads among the early spring grass, are called by the children "gran'fer goslings." To express extreme lack—as of money—they will say their purses are as bare as a toad is of feathers.

In these days it is the fashion to praise mattresses and to depreciate the feather-bed. Nothing so healthy as a mattress, nothing so good in every way. Mattresses are certainly cheaper, and there it ends. I maintain that no modern invention approaches the feather-bed. People try to persuade me to eat the coarsest part of flour—actually the rejected part—and to sleep on a mattress; that is to say, to go back about twenty thousand years in civilization. But I decline. Having some acquaintance with wheat, I prefer the fine white flour, which is the very finest of all the products of the earth; having slept on all sorts of beds, sitting on a pole, tying on turf, leaning against a tree, and so forth, no one will ever persuade me that any couch is equal to a feather-bed. But should any desire a yet cheaper mattress than those advertised, I can put them in the way to obtain it. Among my hamlet Californians it is not unusual to find beds in use stuffed with the "bucks" of oats, i.e. the chaff*. Like the backwoodsmen, they have to make shift with what they can get. Their ancestors steamed their arrows so as to soften the wood, when it was bound to a rigid rod and hung up in the chimney to dry perfectly straight. The modern cottager takes a stout stick and boils it in the pot till it becomes flexible. He then bends it into the shape of a hook, ties it with string in that curve, and suspends it in his chimney corner to dry crooked. This crooked stick is the fagging-hook used to pull the wheat towards the reaper with the left hand, while he cuts it with the reap-hook in the right.

Suppose some one wavers and cannot make up his mind. Now he will do this and now he will do that, uncertain and unstable, putting his hand to the plough and removing it again, my Californian at home would call him "wivel-minded." "Wivelly" means undecided, wavering, not to be depended on. It sounds like it. If the labourer gets his clothes soaked, he says they are "sobbled." The sound of boots or dress saturated with rain very nearly approximates to sobbled. But "gaamze" is the queerest word, perhaps, of all—it is to smear as with grease. Beans are said to be "cherky," which means dry. Doubtless the obese old gentleman in Boccaccio who was cured of his pains—the result of luxurious living—by a diet which forced him to devour beans for very hunger, did think them dry and cherky. They have come up again now in the shape of lentils, which are nothing but beans. It is not generally known that Boccaccio was the inventor of the bean cure. Cat's claws are notoriously apt to scratch. Should a savage cat tear out a piece of flesh from the hand, she is said to "dawk" it out. "Dawk" expresses a ferocious dab and tear combined. A sharp iron nail unseen might "dawk" the skin off an unwary hand. In ancient days when women quarrelled and fought, they are said to have "dawked" fragments from each other's faces with their finger-nails. Such incidents are now obsolete. It has often been pointed out that many names of places are reduplications. New layers of population, Saxon, Dane, or Norman, added their words with the same meaning to the former term. There is a hill called "Up-at-a-Peak." "Up" itself signifies high, as in the endless examples in which it forms the first syllable. "Peak," of course, is point. This is a modern reduplication, not an archaeological one.

If any one hacks and haws in speaking, it is called "hum-dawing." Some very prominent persons of the present day are much given to "hum-dawing," which is often a species of conversational hedging. Are "horse-stepple" and "stabbling" purely provincial, or known in towns? "Stepple" is the mark or step of a horse; "stabbling" is poaching up the turf or ground from continual movement of feet, whether human, equine, or otherwise. The ground near gateways in fields is often "stabbled" to such a degree in wet weather as to appear impassable. A piece of wood falling into water, gradually absorbs the liquid into its pores, and swells. The same thing happens in wet weather to gates and even doors; the wood swells, so that if they fitted at all tightly before, they can then scarcely be opened. Anything that swells in this manner by absorption is said to "plim." A sponge does not "plim;" it is not apparently larger when full of water than previously, and it is still limp. To "plim" up implies a certain amount of enlargement, and consequent tightness or firmness. Snow-flakes are called "blossoms." The word snow-flake is unknown. A big baby is always a thing to be proud of, and you may hear an enthusiastic aunt describing the weight and lumpiness of the youngster, and winding up with the declaration, "He's a regular nitch." A chump of wood, short, thick, and heavy, is said to be a "nitch," but it seems gone out of use a good deal for general weights, and to be chiefly used in speaking of infants. There is a word of somewhat similar sound common among the fishermen of the south coast. Towards the stern of a fishing smack there is a stout upright post with a fork at the top, into which fork the mast is lowered while they are engaged with the nets at sea. It is called the "mitch," or "match," but though I mention it as similar in sound, I do not think it has any other affinity.

Of old time, crab-apples were usually planted in or near rickyards or elsewhere close to farmhouses. The custom is now gone out; no crab-apples are planted, and so in course of years there will be but few. Crab-apple is not nearly so plentiful as anciently, either in hedges or enclosures. The juice of the crabapple, varges, used to be valued as a cure for sprains. The present generation can hardly understand that there was a time when matches were not known. To such a period must be traced the expression still common in out-of-the-way places, of a "handful of fire." A cottager who found her fire out would go to a neighbour and bring home some live embers to light up again. When the fire chances to be nearly out, the expression is still heard both in cottages and farmhouses, "There is hardly a handful of fire." Such a mere handful is of course easily "douted." An extinguisher "douts" a candle; the heel of a boot "douts" a match thrown down. But the exact definition of "dout" is to smother, or extinguish by beating. In the days when wood fires were universal, as the wood burned, quantities of a fine white powder or ash collected, which at intervals, when the servant cleaned the hearth, was swept up into a corner. At night, if any embers remained glowing, a few shovelfuls of this heap of white ash were thrown over them before retiring, and so the fire was "douted." To smother with such ashes precisely conveys the meaning of "dout." Incipient fires in grass, straw, or other material, are often beaten out as with bushes; this too is "douting." Stick your heels in the ground, arch your spine, and drag with all your might at a rope, and then you would be said to "scant." Horses going uphill, or straining to draw a heavily laden waggon through a mud hole, "scant" and tug. At football there is a good deal of "scanting." The axle of a wheelbarrow revolving without grease, and causing an ear-piercing sound, is said to be giving forth a "scrupeting" noise. What can be more explicit, and at the same time so aggravating, as to be told that you are a "mix-muddle"? A person w^ho mixes up his commissions may feel a little abashed. A person who muddles his affairs may not be altogether proud of his achievements. But to be a mix-muddle, to both mix and muddle, to morally fumble without tact, and display a totally imbecile wandering; I shall get mixed myself if I try to describe such a state. Mixed in this sense is American too. Take a duster, dexterously swing it, and remove a fleck of dust from a table or books, and you will understand the verb to "flirk," which is nearly the same as to flick. "Pansherds" are "potsherds."

Here is a country recipe for discovering whether a lover is faithful or not. Take a laurel leaf, scratch his name on it, or the initials, and put it in the bosom of the dress. If it turns brown, he is true; if not, he'll deceive you. The character of a girl, according to the following couplets, is to be learned from the colour of her eyes:—

"Brown eyes, beauty,
Do your mother's duty.
Blue eyes—piek-a-pie,
Lie a-bed and tell a lie.
Grey eyes—greediness,
Gobble all the world up,"

The interpretation is, that brown eyes indicate a gentle and dutiful disposition. Blue eyes show three guilty tendencies—to pick-a-pie, that is, to steal; to lie a-bed, that is, to be idle; and to tell a lie. As for grey eyes, their selfish greediness and ambition could not be contented with less than the whole world. No one but a woman could have composed this scandal on the sex. Sometimes the green lanes are crossed by gates, over which the trees in the hedges each side form a leafy arch. On the top bar of such a gate, rustic lovers often write love messages to their ladies, with a fragment of chalk. Unable from some cause or other to keep the appointed rendezvous, they leave a few explanatory words in conspicuous white letters, so that the gate answers the same purpose as the correspondence column in the daily papers. When a gate is not available, they thrust a stick in the ground near the footpath, split the upper end, and place a piece of paper in it with the message.

The hamlet forge is not yet quite extinct, and the blacksmith's hammer sounds among the oaks. He frequently has to join two pieces of iron together, say to lengthen a rod. He places both ends in the fire, heats them to a certain point, and then presses the one against the other. By this simple means of touching they unite, the metal becomes one almost like a chemical union, and so complete is it, that, with a little polishing to remove the marks of fire, the join is not perceptible to an ordinary eye. This is the most perfect way of joining metal, and when accomplished, the pieces are said to be "butt-shut." The word has passed from the forge into conversation, and the expression is often heard, "That won't butt-shut." If any one be telling a tale, or giving an account of something of which his hearers are incredulous, they say it will not butt-shut—one part of the story will not agree and dovetail with the rest; there is a break in the continuity of the evidence, which does not unite and make one rod. Such a term is true miners' language. Indeed, the American backwoodsmen, miners, and so on, are really only English farmers and labourers transplanted to a freer and larger life.