The Ring of the Niblungs (Rackham)/The Rhinegold & The Valkyrie/The Rhinegold/Act 4
FOURTH SCENE
The scene has changed as before, only in reverse order. Open space on mountain heights. The prospest is veiled by pale mist as at the end of the second scene. Wotan and Loge climb up out of the cavern, bringing with them Alberich bound.
Loge |
That was thine for the winning, thou fool!
Wilt give to me for my stall ? [He dances round Alberich, snapping his fingers.
Or dear for this outrage shalt answer!
And all that the world containeth,
|
Alberich |
|
Loge |
Before thy freedom is won.
No free man expiates outrage.
First without further delay! [He shows him the kind of ransom by snapping his fingers. |
Alberich |
Declare then your demands. |
Wotan |
The hoard and thy gleaming gold. |
Alberich |
Pack of unscrupulous thieves! [Aside.
If I only can keep the ring,
By the powerful spell of the ring.
The warning will not have been lost, |
Wotan |
|
Alberich |
[Loge frees his right hand.
|
Alberich
Touches the ring with his lips and secretly murmurs the command.
|
With the hoard from the depths to the day. |
Woton |
Nay, first in full thou must pay. [The Nibelungs come up out of the cleft laden with the objects of which the hoard is composed. |
Alberich |
Should see me captive and bound! [To the Nibelungs.
Let the sluggards beware, [He kisses the ring and holds it out with an air of command. As if struck with a blow, the Nibelungs press terrified and cowering towards the cleft, down which they hastily disappear.
That also pray give me again ! |
Loge |
The Plunder must pay for the pardon. |
Throwing the Tarnhelm on to the heap.
| |
Alberich |
My cunning defence to the foe!
Unbind, ye tyrants, his bonds! |
Loge
To Wotan.
|
|
Wotan |
That also belongs to the hoard. |
Alberich
Horrified.
|
|
Wotan |
|
Alberich
Trembling.
|
My life—but the ring: not that! |
Wotan
With greater violence.
|
For thy life I care not at all. |
Alberich |
But if my life I ransom |
Are not mine more truly | |
Wotan |
The ring thou claimest as thine?
To fashion the glittering gaud?
Thou rogue, from watery deeps?
That thou didst thieve for the ring! |
Alberich |
The sin so sweet to thyself?
Bereft the Rhine of its gold,
As easy to forge as to steal!
Was fired into winning the spell
|
Grant to princes for pleasure,
Concerning myself alone:
Thou wouldst wantonly sin, | |
Wotan |
Gives no title to that. [He seizes Alberich and draws the ring from his finger by force. |
Alberich
With a frightful cry.
|
Woe! Defeated! Undone! Of wretches the wretchedest slave! |
Wotan
Contemplating the ring.
|
I own what makes me supreme, [He puts on the ring.
|
Loge
To Wotan.
|
|
Wotan |
|
Loge
Sets Alberich quite free.
|
Fare forth, thou art free! |
Alberich
Raising himself with furious laughter.
|
Greeting take, for it is thine!
Gave measureless might,
Deal death evermore!
Those who guard it nothing shall gain,
By fetters of fear shall be bound;
He shall languish to death
In my hand the gold I was robbed of.
The ring in bitter despair!
[Laughing.
|
From my curse none shall escape! [He vanishes quickly through the cleft.
The thick mist in the foreground gradually clears away. | |
Loge |
|
Wotan |
Grudge him not vent to his spleen! |
Lost in contemplation of the ring.[It keeps growing lighter.
| |
Loge
Looking to the right.
|
Bringing Freia again. [Through the vanishing mist Donner, Froh, and Fricka appear, and hasten towards the foreground. |
Froh |
|
Donner |
|
Fricka
Anxiously to Wotan.
|
|
Loge
Pointing to the hoard.
|
There Freia’s ransom lies. |
Donner |
From the giant’s grasp |
Froh |
Sad, forlorn had our lot been, |
Who gives us youth everlasting, [Fasolt and Fafner enter, leading Freia between them. Fricka hastens joyfully towards her sister.
The foreground has become quite bright again, the light restoring to the aspect of the Gods its original freshness. The background, however, is still veiled by the mist so that the distant castle remains invisible. | |
Fricka |
Once more for mine have I won thee! |
Fasolt
Keeping her off.
|
|
Wotan |
Prepared lies the ransom;
Giving generous measure. |
Fasolt |
Greatly the woman to lose;
The blossom-sweet maid from mine eyes! |
Wotan |
[Freia is placed in the middle by the two giants, who then stick their staves into the ground in front of her so that her height and breadth is indicated. |
Fafner |
Thus high now heap ye the hoard. |
Wotan |
|
Loge |
|
Froh |
[Loge and Froh heap up the treasure hastily between the staves. |
Fafner |
[He presses down the treasure with rude strength; he bends down to look for gaps.
|
Loge |
|
Fafner |
Come here! This gap must be closed! |
Wotan
Turning away angrily.
|
|
Fricka |
Beautiful Freia stands;
Dumb, with sorrowful eyes.
The lovely one owes this to thee! |
Fafner |
Still more! Pile on still more. |
Donner |
Roused by this insolent rogue!
Thy strength then measure with mine! |
Fafner |
Thy roar is impotent here. |
Donner
Lunging out at him.
|
It will crush thee to thy cost, rogue. |
Wotan |
Methinks that Freia is hid. |
Loge |
|
Fafner
Measures the hoard carefully
|
Still shines to me Holda’s hair.
|
with his eye, and looks to see if there are any crevices.
| |
Loge |
|
Fafner |
|
Wotan |
|
Loge
Throws the Tarnhelm on the heap.
|
|
Fasolt |
[He goes up to the hoard and peers through it.
[Beside himself.
While her sweet eyes I behold thus, |
Fafner |
|
Loge |
The gold is all gone? |
Fafner |
Shines a golden ring still; |
Wotan |
|
Loge |
Wotan will give them what theirs is. |
Falner |
Wotan |
What nonsense is this?
The ring I won so hardly, |
Loge |
I gave the maidens who grieved. |
Wotan |
By thy promise I am not bound; |
Loge |
Must go with the ransom. |
Wotan |
Boldly ask what ye will:
The world would I give you the ring. |
Fasolt
Furious, pulls Freia from behind the hoard.
|
Fair Freia ours is for ever! |
Freia |
Help me! Help me! |
Fricka |
|
Froh |
|
Donner |
|
Wotan |
|
Erda
Stretching out a warning hand towards Wotan.
|
Yield it, Wotan! Yield it!
It will doom thee to. |
Wotan |
What woman woe thus foretells? |
Erda |
All things that were I know,
Erda, bids thee beware.
Nightly the Norns tell to Wotan.
Hearken! Hearken! Hearken!
Be counselled; keep not the ring!
|
Wotan |
Tarry, and tell me further. |
Erda
Disappearing.
|
Weigh my words with fear! [She vanishes completely.
|
Wotan |
If thus doomed to foreboding
|
Fricka |
|
Froh |
[Wotan gazes thoughtfully before him.
|
Donner
Turning to the giants with a resolute air.
|
The gold we give you also. |
Fricka |
Worthy of such a price?
|
Wotan |
Youth everlasting, return!
|
Fasolt
To Fafner.
|
|
Fafner |
More on the maid than the gold
Thou wouldst have wooed for thy bride;
That the most of it should be mine. |
Fasolt |
[To the Gods.
Come judge ye between us;
[Wotan turns away in contempt.
|
Loge |
Let him have the treasure; |
Fasolt
Falls upon Fafner, who has
|
I lost for it Freia’s smile. |
meanwhile been steadily packing up the treasure.
[He snatches hastily at the ring.
| |
Fafner |
|
Fasolt |
I hold it. It is mine now! |
Fafner |
Hold fast, lest it should fall!
|
| |
Wotan |
I find is the curse’s might. |
Loge |
For the gold thou hast let go. |
Wotan |
Dark forebodings oppress me!
|
Fricka
Caressing and coaxing him.
|
Welcome kind to their lord? |
Wotan
Gloomily.
|
|
Donner
Pointing to the background, which is still enveloped in mist.
|
|
Charged with their storms I will gather,
Hey da! Hey da! Hey do!
[He swings his hammer.
Donner, your lord, summons his hosts!
| |
Donner
Invisible.
|
Show them the way by the bridge!
|
Froh
|
Lo, light, yet securely,
|
Hitherward sweep
Vapours and fogs!
Hovering mists!
Donner, your lord, summons his hosts!”
See p. 70
Wotan |
Gleams fair in its glow.
Stately, tempting its lord.
And fear have gone to the winning!
Shelter it offers us. [Very firmly, as if struck by a great thought.
So greet I my home, [He turns solemnly to Fricka.
In Valhall sojourn with me. |
Fricka |
I never seem to have heard it. |
Wotan |
That which, conquering fear,
Let that explain the word!
|
Loge
Remaining in the foreground and looking after the Gods.
|
They are hasting on to their end,
|
Flaming fire to become:
Yes, even if godlike the Gods were
| |
The Three
Rhine-Maidens From the valley.
Invisible.
|
Once thou didst shine on us!
O give us the Rhinegold again! |
Wotan |
What wailing sound do I hear ? |
About to set his foot on the bridge, pauses and turns round.
| |
Loge
Looks down into the valley.
|
Bewailing their lost gold, weep. |
Wotan |
Bid them tease us no more! |
Loge
Calling down towards the valley.
|
List to Wotan’s decree. |
In the Gods’ increase of splendour
| |
The Three
Rhine-Maidens |
There but shone still our treasure pure!
Are all who revel above!
|