Translation:Announcement of the Council for Democratic Reform No 32

Announcement of the Council for Democratic Reform No 32 (2006)
Council for Democratic Reform, translated from Thai by Wikisource
4595055Announcement of the Council for Democratic Reform No 322006Council for Democratic Reform

Volume 123, Issue 105A
Page 26
Royal Gazette

3 October 2549

Announcement of the Council for Democratic Reform
No 32
Re: Powers and duties of the Election Commission with respect to elections of local councillors or local administrators


In order for elections of local councillors or local administrators to be finished with dispatch whilst acts of dishonesty committed by electoral candidates can still be scrutinised, the Council for Democratic Reform hereby announces as follows:

Article1.In holding an election of local councillors or local administrators of any local administrative organisation according to the Elections of Local Councillors or Local Administrators Act, 2545 BE, the Election Commission must finish announcing its results without delay, which must not be later than thirty days from the day of the election.

Article2.Once the Election Commission has announced the results of an election according to article 1, if subsequent reliable evidence shows that any of the persons elected according to article 1 has committed any dishonest act or offence relating to the election in order to make himself elected or which renders the election unfair and unjust, or has contravened an election law, the Election Commission shall order his disfranchisement for a period of one year and organise a new election, save where the action in question is not related to him.

Article3.All provisions of the Elections of Local Councillors or Local Administrators Act, 2545 BE which are contrary or repugnant to this Announcement shall be replaced by the provisions of this Act.

Article4.This Announcement shall also apply to the elections of local councillors or local administrators conducted before the effective day of this Announcement, in respect of which the period of thirty days under article 1 shall be counted from the effective day of this Announcement.

Announced on the 30th day of September 2549 Buddhist Era
General Sonthi Boonyaratglin
Chief of the Council for Democratic Reform

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(2) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse