Translation:Dictionary of three languages

Translation: Dictionary of three languages  (1875) 
by Georgi Pulevski, translated from Macedonian by Wikisource
Printed in Belgrade. This dictionary is published for three languages: Macedonian, Albanian and Turkish.


I wrote this dictionary in the Macedonian language, since in our area the Bulgarian language is not understood. But this language has its own dialect miyak, which means pure speech, and which is the language on which the church books were translated from Greek by St. Cyril and Methodius for our people. Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/10

Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/11 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/12 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/13 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/14 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/15 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/16 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/17 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/18 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/19 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/20 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/21 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/22 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/23 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/24 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/25 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/26 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/27 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/28 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/29 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/30 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/31 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/32 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/33 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/34 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/35 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/36 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/37 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/38 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/39 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/40 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/41 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/42 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/43 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/44 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/45 Question

Is Slavic language equal everywhere or not, please tell me? (the context is the area that is in the Ottoman Empire at the end of 19 century).

Response

Slavic language has five differences.

Question

What are these difference, tell me in more detail?

Response

They are Russian, Croat, Bosnian, Bulgarian and Macedonian.

Question

What of the languages mentioned here are similar to each other?

Response

The Russian and the Bulgarian are the most similar. On the other hand the the Croatian, the Bosnian and the Macedonian are also very similar.

Question

If the Macedonian language is so similar to the Bosnian, why is it named Macedonian

Response

Because the Macedonian language is the most similar with the language of the Church Slavonic book, the Church-Slavonic language. Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/47 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/48 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/49 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/50 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/51 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/52 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/53 Question

What is a nation

Response

Nation are people of the same origin (kin) and who speak the same language, who live together and are friends among themselves and who have the same customs, songs and celebrations; these people are called a nation, and the place where they live is called the homeland of that nation.

So Macedonians are a nation and their homeland is Macedonia.

Question

What is necessary for a nation to prosper in order?

Response

It has to have a king and a rule by a king. Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/55 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/56 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/57 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/58 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/59 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/60 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/61 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/62 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/63 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/64 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/65 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/66 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/67 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/68

Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/133 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/134 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/135 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/136 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/137 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/138 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/139 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/140 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/141 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/142 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/143 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/144 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/145 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/146 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/147 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/148 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/149 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/150 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/151 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/152 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/153 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/154 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/155 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/156 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/157 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/158 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/159 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/160 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/161 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/162 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/163 Page:Тријазичник, Ѓорѓиіа Пулевски.pdf/164


Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work was published before January 1, 1927, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

 
Translation:

The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).

This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

OOjs UI icon alert destructive black-darkred.svg
The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed.