Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 6
3807020Mandaïsche Liturgien — Prayer 61920Mark Lidzbarski
VI.
The wreath of the etheric light
shone from the house of life.
It was brought by Uthras from the House of Life,
and the mighty first life established him in his Škīnā.
His erector will be erected,
his strengthener will be strengthened,
his erector on the earth of light,
his strengthener in the light dwelling.
You have been erected and strengthened
in the place where the good are strengthened.
And praised be the life.

Commentary

edit
This is the prayer of the solution of the (prayer) "The light shone".
Read these 3 prayers "In the name of that first mana, "Life created Jāwar-Zīwā" (= III) and "It shone the light" (= V) next to your crown and put them on your head.
Read "Manda created me" (= XIX) over the myrtle wreath and place it on your head over your crown.
Then wind the myrtle wreath for your olive staff and keep it by your crown.
When you go to the Jordan, read "Know me, my Father, hear me" (= LXXX).

Mandaic transcription

edit
ˁtiar klila nhur aiar mn bit hiia
ḏ-atiuia ˁutria mn bit hiia
u-qaimuia hiia rurbia qadmaiia b-škinatun tarṣẖ nitriṣ
u-mqaimanẖ nitqaiam tarṣẖ barqa ḏ-nhura
u-mqaimanẖ b-daura taqna ˁtriṣtun
u-ˁtqaiamtun b-atra ḏ-ṭabia
mitqaimia u-mšabun hiia
s_____a


haza buta ḏ-šrita ḏ-nhur nhura hˁ
halin tlat bauata b-šuma ḏ-hahu gabra qadmaia uhiia qiriuia l-iauar ziua u-nhur nhura qria ˁl aganbia tagak u-truṣ b-rišak u-qria manda qran ˁl klila ḏ-asa u-truṣ b-rišak ˁlauia tagak u-gdul klila ḏ-asa l-margnak u-lguṭ abihdia tagak u-kḏ masgit l-iardna qria ˁunian ab ˁunian
s_____a

   This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

 

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

 

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

   The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


 

This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

 

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

 

Public domainPublic domainfalsefalse

 

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse