Translation:The Black Heralds (1918)/Sacred Defoliation
Sacred Defoliation
Moon! Crown of an immense head
that goes on defoliating in golden shades!
Red crown of a Jesus who thinks
tragically sweet of emeralds.
that goes on defoliating in golden shades!
Red crown of a Jesus who thinks
tragically sweet of emeralds.
Moon! Wild celestial heart,
why do you float thus, within a cup
full of blue wine, westward,
as a broken and wounded stern?
why do you float thus, within a cup
full of blue wine, westward,
as a broken and wounded stern?
Moon! And by flying in vain,
you immolate in dispersed opals:
you are perhaps my gypsy heart
that wanders crying verses in the blue!. . . .
you immolate in dispersed opals:
you are perhaps my gypsy heart
that wanders crying verses in the blue!. . . .