Translation talk:Declaration of Independence of Lower Canada

Latest comment: 15 years ago by Yann
Information about this edition
Edition:
Source: This edition was translated from the original French by Mathieu Gauthier-Pilote (User:Mathieugp) in 2006.
Contributor(s):
Level of progress:
Notes:
Proofreaders:

Is Exonerated really the right translation of absous? unsigned comment by 132.206.150.51 (talk) 05:13, 30 May 2007.

Absoudre is really an odd and unusual use here. So exonerated or exempted gives the intented meaning I think. Yann (talk) 09:38, 30 October 2008 (UTC)Reply