Two Gentlemen of Verona (1924) Yale/Appendix C
The Text of the Present Edition
The earliest known text of The Two Gentlemen of Verona is that of the First Folio of 1623.
By permission of the Oxford University Press, the text of the present edition is that of the Oxford Shakespeare edited by W. J. Craig. Departures from Craig's text, and from that of the First Folio, are indicated below.
1. Minor changes in spelling and pronunciation have not been listed.
2. Craig's text and the present one follow the division into acts and scenes indicated in the First Folio; but the Latin designations in the Folio (e.g. Actus primus, Scena prima) are replaced by English equivalents.
In the First Folio the Dramatis Personæ ('The names of all the Actors') appear at the end of the play.
3. The stage-directions and list of dramatis personæ of the First Folio have been restored as far as possible, all additions being enclosed within square brackets. Aside from editorial additions within brackets, the stage-directions of the present edition differ from those of the First Folio only in the following instances, the readings of the Folio appearing after the colons:
I. iii. 91 S.d. Exeunt.: Exeunt. Finis.
II. iv. 215 S.d. [Exit.]: Exeunt.
III. i. 398 S.d. [Exit.]: Exeunt.
IV. iv. 212 S.d. [Exit.]: Exeunt.
V. ii. 7 S.d. [Jul. Aside.]: Pro.
13 S.d. [Jul. Aside.]: Thu.
56 S.d. [Exit.]: Exeunt.
4. In the text of the speeches the present edition departs from the text of Craig, and restores the readings of the First Folio, in the following instances, Craig's readings appearing after the colons:
I. i. 117–119 Speed. [Nodding.] Ay.: [Speed nods.] Did she nod? Speed. Ay.
ii. 51 'fool: fool
II. iii. 20 in it: in
iv. 96 pair: pairs
197 [eye]: eye
v. 57 alehouse: alehouse so
57 an: a
III. i. 329 [kissed]: kissed
IV. iv. 6 I would: would I
92 Well,: Well, well,
5. In the present edition, and in that of Craig, the text of the speeches departs from the text of the First Folio in the following instances, the readings of the Folio appearing after the colons:
I. i. 65 leave: love
77 a sheep: Sheepe
155 testerned: cestern'd
ii. 93 your: you
iii. 88 father calls: Fathers call's
II. iii. 42 tied: tide
43 tied that ever any man tied.: Tide, that euer any man tide.
45 tied: tide
59 tied: tide
iv. 63 know: knew
109 mistress: a Mistresse
167 makes: make
197 Is it: It is
197 Valentinus': Valentines
v. 2 Milan: Padua
43 that my: that that my
III. i. 81 of Verona: in Verona
149 would be: should be
IV. i. 35 miserable: often miserable
49 An heir, and near: And heire and Neece,
ii. 116 his: her
iii. 17 abhors: abhor'd
iv. 61 hangman: Hangmans
76 thou: thee
80 to leave: not leaue
V. ii. 32 Sir Eglamour: Eglamoure
iv. 67 trusted now,: trusted