Source: Cotton MS Julius A ii, f139r

Ic þe secge. on þam heafde. ⁊ gæð ut þurh þoń muð.

Saga me. hwilce wihta beoð oðre tid wif kinnes. ⁊ oðre tid wæpned kinnes.

Ic þe secge. Bela se fisc on sæ. ⁊ viperus seo næddre. ⁊ Corvus se fugel. þæt is se hrefen.

Saga me. for hwam seo sæ si sealt.

Ic þe secge. for þá þe moẏses wearp on sæ þa tin word ðære æaldan æ. þa ða he worhte þa breda. for þam þe israela folc wurðedon deofol gild.

Saga me. hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.

Ic þe secge. godes lufu ⁊ manna. ⁊ gif heo ðæra naðer nafað. þanne bẏð heo healt.

Saga me. on hu manegum fiðerú sceal seo sawul fleogan. gif heo sceal to heofonum fleogan.

Ic þe secge. feower. glæwnisse. geþwærnisse. strengþe. ⁊ rihwisnesse.

Saga me. hwilc man þære dead ⁊ nære acenned. ⁊ æfter þá deaðe wære eft be bẏried inhis moder innoðe.

Ic þe secge. þæt wæs Adam se æresta man. for þá eorðe wæs his moder. ⁊ he wæs bebiriged eft in þære eorðan.

Saga me. þære burge naman þær sunne up gæð.

Ic þe secge. Iaiaca heo hatte.

Saga me. hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæð.