Where Animals Talk; West African Folk Lore Tales/Part 1/Tale 3.2

TALE 3

Tests of Death—Second Version

Persons

Njĕgâ (Leopard) Ihĕli (Gazelle)
Ibâbâ (Jackal) Ekaga (Tortoise)
With Ngomba (Porcupine) With Ndongo (Pepper)
Nkambi (Antelope) Hako (Ants)
Njâgu (Elephant) And Nyoi (Bees)
And others

NOTE

All of a neighborhood go to a mourning for a dead person. Failure to go would have been regarded, formerly, as a sign of a sense of guilt as the cause of the death. Formerly, at funerals, there was great destruction. Some of a man's wives and slaves were buried with him, with a large quantity of his goods; and his fruit trees adjacent to the houses were ruthlessly cut down. All, as signs of grief; as much as to say, "If the beloved dead cannot longer enjoy these things, no one else shall."

The ancestor of the leopards never forgave the ancestor of the gazelles, but nursed his wrath at the trick which the latter had played on him with the insects. Unable to catch gazelles, because of their adroitness, the leopard wrecks his anger on all other beasts by killing them at any opportunity.


These two beasts, Leopard and Jackal, were living together in the same town. Leopard said to Jackal, "My friend! I do not eat all sorts of food; I eat only animals." So, one day, Leopard went to search for some beast in the forest. He wandered many hours, but could not find any for his food.

On another day, Leopard said to Jackal, "My friend! let us arrange some plan, by which we can kill some animal. For, I've wandered into the forest again and again, and have found nothing." Leopard made these remarks to his friend in the dark of the evening. So they sat that night and planned and, after their conversation, they went to lie down in their houses. And they slept their sleep.

Then soon, the daylight broke. And Leopard, carrying out their plan, said to Jackal, "Take up your bedding, and put it out in the open air of the street." Jackal did so. Leopard laid down on that mattress, in accordance with their plan, and stretched out like a corpse lying still, as if he could not move a muscle. He said to Jackal, "Call Ngomba, and let him come to me." So Jackal shouted, "Come! Ngomba, come! That Beast that kills animals is dead! Come!"

So Porcupine came to the mourning, weeping, and wailing, as if he was really sorry for the death of his enemy. He approached near the supposed corpse. And he jeered at it. "This was the person who wasted us people; and this is his body!" Leopard heard this derision. Suddenly he leaped up. And Porcupine went down under his paw, dead. Then Leopard said to his friend Jackal, "Well! cut it up! and let us eat it." And they finished eating it.

On another day, Leopard, again in the street, stretched himself on the bedding. At his direction. Jackal called for Antelope. Antelope came; and Leopard killed him, as he had done to Porcupine.

On another day. Ox was called. And Leopard did to Ox the same as he had done to the others.

On another day. Elephant was called in the same way; and he died in the same way.

In the same way. Leopard killed some of almost all the other beasts one after another, until there were left only two.

Then Jackal said, "Njĕgâ! my friend! there are left, of all the beasts, only two, Ihĕli and Ekaga. But, what can you do with Ihĕli? for, he has many artifices. What, also, can you do against Ekaga? for, he too, has many devices." Leopard replied, "I will do as I usually have done; so, tomorrow, I will lie down again, as if I were a corpse."

That day darkened into night.

And another daylight broke.

And Leopard went out of the house to lie down on the bedding in the street. Each limb was extended out as if dead; and his mouth open, with lower jaw fallen, like that of a dead person.

Then Jackal called, "Ihĕli! come here! That person who wastes the lives of the beasts is dead! He's dead!"

Gazelle said to himself, "I hear! So! Njĕgâ is dead? I go to the mourning!" Gazelle lived in a town distant about three miles. He started on the journey, taking with him his spear and bag; but, he said to himself, "Before I go to the mourning, I will stop on the way at the town of Ekaga."

He came to the town of Tortoise, and he said to him, "Chum! have you heard the news? That person who kills Beasts and Mankind is dead!" But Tortoise answered, "No! go back to your town! that person is not dead. Go back!" Gazelle said, "No! For, before I go back to my town, I will first go to Njĕgâ's to see." So Tortoise said, "If you are determined to go there, I will tell you something." Gazelle exclaimed, "Yes! Uncle, speak!"

Then Tortoise directed him, "Take ndongo." Gazelle took some. Tortoise said, "Take also Hako, and take also Nyoi. Tie them all up in a bundle of plantain leaves." (He told Gazelle to do all these things, as a warning.) And Tortoise added, "You will find Njĕgâ with limbs stretched out like a corpse. Take a machete with you in your hands. When you arrive there, begin to cut down the plantain-stalks. And you must cry out 'Who killed my Uncle? who killed my uncle?' If he does not move, then you sit down and watch him."

So Gazelle went, journeyed and came to that town of mourning. He asked Jackal, "Ibâbâ! This person, how did he die?" Jackal replied, "Yesterday afternoon this person was seized with a fever; and today, he is a corpse." Gazelle looked at Leopard from a distance, his eyes fixed on him, even while he was slashing down the plantains, as he was told to do. But, Leopard made no sign, though he heard the noise of the plantain-stalk falling to the ground. Presently, Jackal said to Gazelle, "Go near to your Uncle's bed, and look at the corpse."

Leopard began in his heart to arrange for a spring, being ready to fight, and thinking, "What time Ihĕli shall be near me, I will kill him."

Gazelle approached, but carefully stood off a rod distant from the body of Leopard. Then Gazelle drew the bundle of Ants out of his bag, and said to himself, "Is this person, really dead? I will test him!" But, Gazelle stood warily ready to flee at the slightest sign. He quickly opened the bundle of insects; and he joined the three, the Ants, the Bees, and the Pepper, all in one hand; and, standing with care, he threw them at Leopard.

The bundle of leaves, as it struck Leopard, flew open. Being released, the Bees rejoiced, saying, "So! I sting Njĕgâ!" Pepper also was glad, saying, "So! I will make him perspire!" Ants also spitefully exclaimed, "I've bitten you!"

The pain of all these made Leopard jump up in wrath; and he leaped toward Gazelle. But he dashed away into the forest, shouting as he disappeared, "I'm not an Ihĕli of the open prairie, but of the forest wilderness!"

So, he fled and came to the town of Tortoise. There he told Tortoise, "You are justified! Njĕgâ indeed is not dead! He was only pretending, in order to kill."

And Tortoise, remarked, "I am the doyen of Beasts. Being the eldest, if I tell any one a thing, he should not contradict me."