This page has been proofread, but needs to be validated.
ESKIMO FOLK-TALES
143

“Clever diver, clever diver, dear little clever one.”

And then he sniffed.

And a second time he said to him:

“Now swim under water a very long way this time.”

So he dived down, and his father rowed forward all the time, to come to the place where he should rise, and feeling already afraid. His face moved as if he were beginning to cry, and he said:

“If only the sharks have not found him!” And he had just begun to cry when his son came up again. And then they went in to land, and the boy did not dive any more that day.

So clever had he now become.

And one day his father did not come back from his hunting. This was because of his enemies, who had killed him. Evening came, and next morning there was a kayak from the north. When it came in to the shore, the boy went down and said:

“To-morrow the many brothers will come to kill you all.”

And the kayak turned at once and went back without coming on shore. Night passed and morning came. And in the morning when the boy awoke, he went to look out, and again, and many times. Once when he came out he saw many kayaks appearing from the northward. Then he went in and said to his mother:

“Now many kayaks are coming, to kill us all.”

“Then put on your swimming dress,” said his mother.

And he did so, and went down to the shore, and did not stop until he was quite close to the water. When the kayaks then saw him, they all rowed towards him, and said:

“He has fallen into the water.”

When they came to the place where he had fallen in, they all began looking about for him, and while they were doing this, he came up just in front of the bone shoeing on the nose of one of the kayaks which lay quite away from the rest. When they spied him, each tried to outdo the others, and cried:

“Here he is!”

But then he dived down again. And this he continued to do. And in this manner he led all those kayaks out to the open sea, and when they had come a great way out, they sighted an iceberg which had run aground. When Âtârssuaq’s son came to this, he climbed