This page has been proofread, but needs to be validated.
144
ESKIMO FOLK-TALES

up, by sticking his hands into the ice. And up above were two large pieces. And when he came close to the iceberg, he heard those in the kayaks saying among themselves:

“We can cut steps in the ice, and climb up to him.”

And they began cutting steps in the iceberg, and at last the ice pick of the foremost came up over the edge. But now the boy took one of the great pieces of ice and threw it down upon them as they crawled up, so that it sent them all down again as it fell. And again he heard them say:

“It would be very foolish not to kill him. Let us climb up, and try to reach him this time.”

And then they began crawling up one after another. But now the boy began as before, shifting the great piece of ice. And he waited until the head of the foremost one came up, and then he let it fall. And this time he also killed all those who had climbed on to the iceberg, after he had so lured them on to follow him.

But the others now turned back, and said:

“He will kill us all if we do not go.”

And now the boy jumped down from the iceberg and swam to the kayaks and began tugging at their paddles, so that they turned over. But the men righted themselves again with their throwing sticks. And at last he was forced to hold them down himself under water till they drowned. And soon there were left no more of all those many kayaks, save only one. And when he looked closer, he saw that the man had no weapon but a stick for killing fish. And he rowed weeping in towards land, that man with no weapon but a stick. Then the boy pulled the paddle away from him, and he cried very much at that. Then he began paddling with his hands. But the boy gripped his hands from below, and then the man began crying furiously, and dared no longer put his hands in the water at all. And weeping very greatly he said:

“It is ill for me that ever I came out on this errand, for it is plain that I am to be killed.”

The boy looked at him a little. And then said:

“You I will not kill. You may go home again.” And he gave him back his paddle, and said to him as he was rowing away: