Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/110

This page needs to be proofread.
103

Remarks on the same Characters, but differently pronounced, and widely differing in meaning.


chhú, to dwell, to take up an abode. Read chhû, a place.


ek, to change, to barter. Read ī, easy,


găk, music. Read lŏk, joy, glad.


hêng, to step, to walk, to act. Read hēng, conduct, behaviour.


kan, dry, exhausted. Read khiên, heaven; the first of the eight diagrams,


lî, the 5th of the eight diagrams. Read lì, lī, to leave; to be separated from, or to be distant from.


liāng, a measure, a capacity. Read liâng, to measure; to consult, to deliberate.


tī, to govern, to rule well, to heal, to remedy. Read tî, to be well governed.


tiâng, long in time or distance. Read tiáng, old, senior; superior,


tiau, the dawn. Read tiâu, a court, so called because held in early morning.


tiong, the middle, the centre. Read tìong, to hit the centre.


ûi, to do; to act, Read uī, for, on account of.

Finis