Page:Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica.djvu/413

This page has been proofread, but needs to be validated.

III.—TO PYTHIAN APOLLO, 474-501

Then far-working Apollo answered them and said: "Strangers who once dwelt about wooded Cnossos but now shall return no more each to his loved city and fair house and dear wife; here shall you keep my rich temple that is honoured by many men. I am the son of Zeus; Apollo is my name: but you I brought here over the wide gulf of the sea, meaning you no hurt; nay, here you shall keep my rich temple that is greatly honoured among men, and you shall know the plans of the deathless gods, and by their will you shall be honoured continually for all time. And now come, make haste and do as I say. First loose the sheets and lower the sail, and then draw the swift ship up upon the land. Take out your goods and the gear of the straight ship, and make an altar upon the beach of the sea: light fire upon it and make an offering of white meal. Next, stand side by side around the altar and pray: and in as much as at the first on the hazy sea I sprang upon the swift ship in the form of a dolphin, pray to me as Apollo Delphinius; also the altar itself shall be called Delphinius and overlooking[1] for ever. Afterwards, sup beside your dark ship and pour an offering to the blessed gods who dwell on Olympus. But when you have put away craving for sweet food, come with me singing the hymn Ie Paean (Hail, Healer!), until you come to the place where you shall keep my rich temple."

  1. The epithets are transferred from the god to his altar "Overlooking" is especially an epithet of Zeus, as in Apollonius Rhodius ii. 1124.
359