This page needs to be proofread.

248

��INTERNATIONAL JOURNAL OF AMERICAN LINGUISTICS

��VOL. I

��je, moi, are-ahi nous, are-risi are-ill are-rixi

are-ay ane-re

tu, toi, are-a vous, are-kpere art- a are-a

il, elle, are ils, elles, 'are-riki

ari

Tous ces pronoms sont formes avec le meme radical, nrc. auquel som ajoutdes des desinences variables.

D'apres le texte de Teza, il semble que ces desinences puissent etre employees isolement a la place de la forme complete correspondante.

C'est ainsi que ritii a le sens de nous dans les phrases suivantes : p-ide-i->ibi, pardonne-nous ! \ape bir-idf-ha rihi, comme nous pardonnons

(lilt.: aussi pardonnons nous). p-ipepe-lhi-dopai rib'i, que tu[abandonncs?] nous!

Toujours d'apres notre texte, ce mot rihi semble pouvoir se decliner. C'est ainsi qu'a cote de la forme rihi, qui nous est attestee comme .sujet ou regime, nous avons les formes cihl, icib'i, qui correspondraient a : a nous, pour nous.

Le radical are entre aussi dans la composition des pronoms demonstratifs :

ce, cette, arc-na.\i, ceux-la, celles-la, ara-naxi.

Adjectifs possessifs. - - Seule, la 2 e per- son ne du singulier nous est fournie par notre vocabulaire. Nous y retrouvons le radical des pronoms personnels :

ton, are-n.

Mais, nous avons dans nos listes un grand nombre de mots ou les relations de la posses- sion sont indiquees par prefixation.

La premiere personne du singulier semble indiquee soit par les prefixes ara-, art-, era-, soit par les prefixes ana-, an-, a- '

��mes dents, an-aisiro,

��mon

��mon epouse, ara-nya- toniini,

fils ) mon fils, arc-ci-ro-

... . ana-ci-roini ., .

ma hi If | mini ',

ma mere, an-d'u. ma mere, eni-pipi,

mon ne/., a-buaii^c, mon mari, ara-tiri,

mon pied, a-iey, mon pere, era-papa, ma main, a-nri, iini-bnopi*.

ma maison, a-ii\lk<i, ma langue, a-nytnyi.

La deuxieme personne du singulier est indi- quee par les prefixes Anapa-, arepd-, kapa-, a pa-, pa-:

tes dents, anap-iiysi,

ton fils, artpd-romibi,

ta main, anapii-1'n,

ton idiome, knpa-raiuiiiiiia,

ton nom, knpa-emi,

ton nez, pa-hiiarit'iic,

ta langue, npa-nye,

ton fils, apa-romibi,

ton royaume, a pa - re i no,

tor. pied, npa-lv\,

ton nom, apa-enic,

ta maison, apit-n\ika. Signalons aussi les formes probablement er- ronees :

ton pere, na-intJti>, ta mere, ila-pedi.

1. L'interposition de la particulo ci cnnc le prelixe possessif et le radical romi nous fait supposer que ces deux mots signifient en r^alite c'cst mon fils . Cf. ce que nous disons plus loin de 1'existence d'un verbeauxi- liaire en Kayuvava.

2. A ce groupe appartiennent vraisemblablement les mots de notre vocabulaire :

ira-hibiki, fltclic, ini-toko, 6paule, ira-polii, ira-pelntt, menton, ira-fokoho, front .

Ces mots nous sont, par ailleurs, donnes avec un autre prefixe :

da-bihiki, fleche, tia-M'ike, arc, i-loko, epaule, ila-poto, barbe, / u'/tv, Irom.

�� �