Page:Pidgin-English sing-song; or, Songs and stories in the China-English dialect (IA pidginenglishsin00lelaiala).pdf/106

This page needs to be proofread.

Howqua and the Pearls.

OLO Howqua, he one piecee velly largey Hong má-chin, sartin before-tim you plenty hearee all-same Howqua. He catchee plenty dolla'. One-tim one piecee Melican gentleum talkee long-side Howqua, he talkee állo 'bout pearlee. Olo Howqua he talkee, "My wifee she velly culio 'bout pearlee; she blongey so-fashion, she likee one kind pearlee, no other chop[1] can do. Supposey my catchee pearlee other fashion, galaw, sho no look-see 'um." Melican he askee, "What fashion pearlee she likee?" Howqua talkee, "Belong so-fashion. Suppose t'hat pearlee numpa one lound, he whitey colour look-see all plopa, belong too much largey—állo-same inside palace that Empelo' catchee top-side he mandalin hat-suppose wantchee buy, pay t'hat golo-man plenty dolla'—supposey belong so-fashion, my wifey too muchee likee, galaw. What ting you tinkey?"

Supposey you hearee plenty talkee 'bout fashion. Ch'hoy my tinkee China-woman, fan-kwei woman,

  1. Chop, kind or sort.