This page has been proofread, but needs to be validated.
NOTES.
89




    Note 30, page 54, line 18.
    Borders the walls in characters of gold.

    The walls and cornices of the Alhambra are covered with inscriptions in Arabic characters. "In examining this abode of magnificence," says Bourgoanne, "the observer is every moment astonished at the new and interesting mixture of architecture and poetry. The palace of the Alhambra may be called a collection of fugitive pieces; and whatever duration these may have, time, with which every thing passes away, has too much contributed to confirm to them that title."—See Bourgoanne's Travels in Spain.


    Note 31, page 55, line 3.
    Tambour, and flute, and atabal, are there.

    Atabal, a kind of Moorish drum.


    Note 32, page 55, line 6.
    Granada! for Castile and Arragon!

    "Y ansi entraron en la ciudad, y subieron al Alhambra, y encima de la torre de Comares tan famosa se levantò la señal de la Santa Cruz, y luego el real estandarte de los dos Christianos reyes. Y al punto los reyes de armas, à grandes bozes dizieron, 'Granada! Granada! por su magestad, y por la reyna su muger.' La serenissima reyna D. Isabel, que viò la señal de la Santa Cruz sobre la hermosa torre de Comares, y el su estandarte real con ella, se hincò de Rodillas, y diò infinitas gracias à Dios por la victoria que le avia dado contra aquella gran ciudad. La musica real de la capilla del rey luego à canto de organo cantò Te Deum laudamus. Fuè tan grande el plazer que todos lloravan. Luego del Alhambra sonaron mil