Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/108

This page has been validated.
90
Alf Laylah wa Laylah.

away his life." "How so?" asked he; and she answered, "By means of our female slave the so-called Bákún." Now this Bakun was past mistress in all kinds of knavery and was one of the most pestilent of old women, in whose religion to abstain from wickedness was not lawful; she had brought up Kuzia Fakan and Kanmakan who had her in so great affection that he used to sleep at her feet. So when King Sasan heard his wife name her, he said, "Right is this recking"; and, sending for the old woman, told her what had passed and bade her cast about to kill Kanmaken, promising her all good. Replied she, "Thy bidding shall be obeyed; but I would have thee, O my lord, give me a dagger[1] which hath been tempered in water of death, that I may despatch him the speedilier for thee." Quoth Sasan, "And welcome to thee!"; and gave her a hanger that would devance man's destiny. Now this slave women had heard stories and verses and had learned by rote great store of strange sayings and anecdotes: so she took the dagger and went out of the room, considering how she could compass his doom. Then she repaired to Kanmakan, who was sitting and awaiting news of tryst with the daughter of his uncle, Kuzia Fakan; so that night his thought was taken up with her and the fires of love for her raged in his heart. And while he was thus, behold, the slave woman, Bakun, went in to him and said, "Union time is at hand and the days of disunion are over and gone." Now when he heard this he asked, "How is it with Kuzia Fakan?"; and Bakun answered, "Know that her time is wholly taken up with love of thee." At this he rose and doffing his outer clothes put them on her and promised her all good. Then said she, "Know that I mean to pass this night with thee, that I may tell thee what talk I have heard and console thee with stories of many passion distraughts whom love hath made sick." "Nay," quoth he, "rather tell me a tale that will gladden my heart and gar my cares depart." "With joy and good will," answered she; then she took seat by his side (and that poniard under her dress) and began to say:—Know thou that the pleasantest thing my ears ever heard was


  1. Arab. "Khanjar," the poison was let into the grooves and hollows of the poniard.