Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/236

This page has been proofread, but needs to be validated.
204
PROSE EDDA

He answered thus:

'Skalds do call me
Vidurr's Shape-Smith,
Gautr's Gift-Finder,
Bard not faulty,
Yggr's Ale-Bearer,
Song's Arrayer,
Skilled Smith of Verse:
What is the Skald but this?'

And as Kormákr sang:

I make more Glorifying
By far o'er Hákon's great son:
I pay him the song-atonement
Of the gods. In his wain Thor sitteth.

And as Thórdr Kolbeinsson sang:

The Shield-Maple let many swift ships
And merchant-craft, and speedy
War-boats o'er the sea pour;
The skald's ready Song of Laud waxed.

Laud, as Úlfr Uggason sang:

Now the stream to the sea cometh;
But first the Laud I sang forth
Of the Messenger of Sword-Rain:
Thus I raise the praise of warriors.

Here poesy is called praise also.