This page has been proofread, but needs to be validated.
MURASAKI
149

infancy of the one being who tenderly loved me, and in my childhood suffered long years of loneliness and misery. Thus we are both in like case, and this has given me so deep a sympathy for the child that I long to make amends for what she has lost. It was, then, to ask if you would consent to let me play a mother’s part that at this strange and inconvenient hour I trespassed so inconsiderately upon your patience.’ ‘I am sure that you are meaning to be very kind,’ said the nun, ‘but—forgive me—you have evidently been misinformed. There is indeed a girl living here under my charge; but she is a mere infant and could not be of the slightest interest to you in any way, so that I cannot consent to your proposal.’ ‘On the contrary,’ said Genji, ‘I am perfectly conversant with every detail concerning this child; but if you think my sympathy for her exaggerated or misplaced, pray pardon me for having mentioned it.’ It was evident that he did not in the least realize the absurdity of what he had proposed, and she saw no use in explaining herself any further. The priest was now returning and Genji, saying that he had not expected she would at once fall in with his idea and was confident that she would soon see the matter in a different light, closed the screen behind her.

The night was almost over. In a chapel near by, the Four Meditations of the Law Flower were being practised. The voices of the ministrants who were now chanting the Litany of Atonement came floating on the gusty mountain-wind, and with this solemn sound was mingled the roar of hurrying waters. ‘Startled from my dream by a wandering gust of the mountain gale, I heard the waterfall, and at the beauty of its music wept.’ So Genji greeted the priest; and he in turn replied with the poem ‘At the noise of a torrent wherein I daily fill my bowl I am scarce likely to start back in wonder and delight.’ ‘I get so used to it,’