Page:United States Statutes at Large Volume 10.djvu/1009

This page needs to be proofread.

TREATY WITH PRUSSIA, 8::0. JUNE 16, 1852. 965 nach, His Highness the Duke of sen, Seiner Koniglichen Hoheit Saxe-Meiningen, His Highness the des Kurfursten von Hessen, Seiner Duke of Saxe-Altenburg, His High- Koniglichen Hoheit des Grossberness the Duke of Saxe-Coburg-Gd zogs von Hessen und bei Rhein, tha, His Highness the Duke of Seiner Koniglichen Hoheit des Brunswick, His Highness the Duke Grossherzogs von Sachsen—Weimarof Anhalt-Dessau, His Highness Eiscnach, Seiner Hoheit des Herthe Duke of Anhalt-Bernhurg, His zogs von Sachsen-Meiningen, Sei- Highness the Duke of Nassau, ner Hoheit des Herzogs von Sach- His Serene Highness the Prince sen-Altenburg, Seiner Hoheit des of Schwarzburg-Rudolstadt, His Herzogs von Sachsen-Koburg-Gm Serene Highness the Prince of tha, Seiner Hoheit des Herzogsvon Schwarzburg-Sondershausen, Her Braunschweig, Seiner Hoheit des Serene Highness the Princess and Herzogs von Anhalt-Dessau, Sei- Regent of Waldeck, His Serene ner Hoheit des Herzogs von An- Highness the Prince of Reuss, elder halt·Bernburg, Seiner Hoheit des branch, His Serene Highness the Herzogs vonNassau,Seiner Durch- Prince of Reuss, junior branch, His laueht des Fiirsten von Schwarz- Serene Highness the Prince of Lip- burg-Rudolstadt, Seiner Durchpc, His Serene Highness the Land- laucht des Fiirsten von Schwarzgrave of Hesse—Homburg, as well burg—S0ndershausen, Ihrer Durchas the free city of Francfort, having laucht der Fiirstin und Regentin resolved to treat on this subject, von Waldeck, Seiner Durchlaucht have for that purpose appointed des F iirsten von Reuss alterer Litheir respective plenipotentiaries to nie, Seiner Durchlaucht des Fursnegotiate and conclude a convention ten von Reuss jiingerer Linie, Sei- -that is to say: ner Dui-chlaucht des Fiirsten zu Lippe, Seiner Durchlaucht des Lnndgrafen von Hessen-Homburg, sowie der freien Stadt Frankfurt, beschlossen, iiber diesen Gegenstand zu verhandeln und zu diesem Behiife ihre respectiven Bevollmachtigten ernannt, um eine Uebereinkunft zu verhandeln und ztbzuschliessen; namlich: The President of the United Der Prasident der Vereinigten Negetiaum. States of America, Daniel Webste1·, Staaten von Nord-Amerika den Secretary of State, and His Majesty Staats·Sekretair Daniel Webster, the King of Prussia in His own und Seine Maicstiit der Konig von name, as well as in the name of the Preussen in Seinem eigenen Naother German Sovereigns above men sowohl, als Namens der andeenumerated, and the free city of ren, oben aufgezblhlten Deutschen Francfort, Frederic Charles Joseph Souverane und der freien Stadt von Gerolt, His said Majesty’s Min- Frankfurt, Allehochst Ihren Minisister Resident near the Government ter-Residenten bei der Regierung of the United States, who, after re- der Vereinigten Staaten, Friedrich ciprocal communication of their re- Carl Joseph von Gerolt, welche spective powers, have agreed to and nach gegenseitigerM1tthei1ung threr signed the following articles: respectiven Vollmachten, die folgenden Artikel vereinbart und unterzeichnet haben: Amrcnn I. Amttcm. I. It is agreed that the United States Man ist dahin tiberein gekom- cdP<:v¤‘?€l;1¤:g¤r:~;t¥; and Prussia, and the other States men, dass die Vereinigten Staaten mm,,smb°m,,_ of the Germanic Confederation in- und Preussen nebst den anderen wang surrencluded in, or which may hereafter- Smaten des Deutschen Buudes, die dm ·