Page:United States Statutes at Large Volume 10.djvu/919

This page needs to be proofread.

TREATY WITH GUATEMALA. l\![Anon 3, 1849. 875 reserved to the parties, respectively cuya regulacion es reservada a las according to their own separate partes respcctivamente segun sus laws. propias y peculiares leyes. Anrioms IV. Amxcuro IV. They likewise agree that what- Convienen igualmente que qual- The smc pr;. ey er kind of produce, manufacture, esquiera clase de producciones, man- vi1¤g<=S¤<> be givgr merchandise of any foreign coun- ufacturas, ymercaderias estrangeras tgz2f try can be from time to time law- que pucdan ser en cualquicr tiempo by the other, fully imported into the United legalmente introdueidas en los Es- tlsggs g¤iS°$;*; States in there own vessels, may tados Unidos en sus propios buques, €OSms_ “ be also imported in vessels of the puedan tambien scr introducidas en Republic of Guatemala; and that los buques dela Republica de Gua: no higher or other duties upon the temala, y que no se impondran 0 tonnage of the vessel or her car- eobraran otros 6 mayores derechos go shall be levied and collected de tonelada 6 por el cargamento, whether the importation be made ya sca que la importacion se haga in vessels of the one country or of cn buques de la una 6 de la otra. the other; and, in like manner, that De la misma manera que cualeswhatever kind of produce, manu- quiera clase de producciones, manufacture, or merchandise of any fo- facturas,y mercaderias estrangeras, reign country can be from time to que puedan ser en cualquier tiempo time lawfully imported into the Re- legalmente introducidas en la Republic of Guatemala in its own ves- publica de Guatemala en sus propios sels, may be also imported in ves- buques, puedan tambien ser introsels of the United States, and that ducidas en los buques de los Estados no higher or other duties upon the Unidos, y que no se impondrén 6 tonnage of the vessel or her car- cobraran otros 6 mayores derechos go shall be levied and collected, de tonelada 6 por el cargamento, whether the importation be made ya sea que la importacion se liaga in vessels of the one country or of en buques de la una 6 de la otra. the other. And they further agree, Convienen ademas que todo lo que that whatever may be lawfully ex-` pueda ser legalmente esportado 6 ported or recxported from the one re-esportado de uno de los dos paises country in its own vessels to any en sus buques propios para un pais foreign country, may be in like estrangero, pueda de la misma mamanner exported or rcéxported in mera ser esportado 6 re-csportado vessels of the other country. And en los buques del otro. Y los misthe same bounties, duties, and draw- mos derechos, premio, [premios] y backs shall be allowed and collect- discuent0s,se concederanycobrarén, ed, whether such exportation or re- ya sea que tal esportacion 6 rccxportation be made in vessels of esportacion se haga en buqucs de theUnitedStates or of the Republic los Estados Unidos 6 de la Rcof Guatemala. publica de Guatemala. Arvrrorn V. Anrrouno V. No higher or other duties shall No se impondran otros 6 mayo- No dis,,,;m;_ be imposed on the importation into res derechos sobre la importacion netting duties to the United States of any articles de cualesquiera articulo, produccion gfo oggitgéi the produce or manufactures of 6 manufactura de la Republica de gountry, the Republic of Guatemala, and no Guatemala en los Estados Unidos, higher or other duties shall be im- y no se impondran otros 6 mayores posed on the importation into the derechos sobre la importacion de Republic of Guatemala of any arti- cualquier articulo, produccion 0 eles the produce or manufactures manufactura de los Estados Unidos of the United States, than are or en la Republics. de Guatemala, que shall be payable in like articles los que se pagan 6 pagaran en ade-