Page:Wanderings of a Pilgrim Vol 1.djvu/294

This page needs to be proofread.

tree has cracked the roof in three places?" I certainly saw three cracks, but whether from a tree or ivy I cannot say; not a leaf was visible. The door of this chamber has been blocked up, on account of a native in the collector's office wishing to put up his idol there; the man is a worshipper of Parisnāth, the god of the heretical Hindoos. No orthodox Hindoo will worship in a temple where there is an image of Parisnāth; and as this man had raised an altar in the Achibut chamber, and wished to place his idol thereon, it caused a great commotion; to quell which, the Commandant of the fort bricked up the door, and has never allowed the people entrance since that time.

There are about four hundred heretical Hindoos at Prāg; I did not know until to-day such a caste existed.

The sacred Achibut is the bér, or great banyan tree, the Ficus Indica; the burgot of the Mahrattas; the Portuguese arbor de rayz, i.e. the rooting-tree. It is sacred to Vishnoo, who was born on its leaves. It is called the rooting tree, from the circumstance that it propagates itself by letting a kind of gummy string fall from its branches, which takes root, grows large, and by this means the branches often spread to a vast circuit, affording the most delightful shade in a hot climate; it is one of the largest and most majestic trees in the world.

At the gate of the magazine is a very fine young bér tree. Although sacred to Vishnoo, the preserver, nevertheless, it is said that "a demon resides under a bér tree.[1]" The goblin attached to this tree is reported to be exceedingly obstinate. Demons or goblins are said to be attached to different places; as to Musans, or places where the dead are burned; and to various trees and shrubs.

There is a remarkable passage in the Brahma Purāna, respecting the Achibut.

"Let the man who is afflicted with a grievous and incurable disease enter a burning fire, or procure his death by starvation, or by plunging into unfathomable waters, or by precipitating himself from an eminence, or by ascending to Paradise by a

  1. Oriental Proverbs, No. 47.