Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Approving the "Amendment to Annex I to the Basic Law of the HKSAR of the People's Republic of China Concerning the Method for the Selection of the Chief Executive of the HKSAR"

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Approving the "Amendment to Annex I to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China Concerning the Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region"  (2010) 

(Adopted at the Sixteenth Session of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on 28 August 2010) Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region/Annex I

The Standing Committee of the Eleventh National People's Congress at its Sixteenth Session decides as follows:

Pursuant to Annex I to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, "The Interpretation by the Standing Committee of the National People's Congress of Article 7 of Annex I and Article III of Annex II to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China" and the "Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Issues Relating to the Methods for Selecting the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region and for Forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region in the Year 2012 and on Issues Relating to Universal Suffrage", the "Amendment to Annex I to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China Concerning the Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region proposed by the Hong Kong Special Administrative Region" is approved.

The "Amendment to Annex I to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China Concerning the Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region" comes into effect on the date of approval.

Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work is in the public domain because it is exempted by Article 5 of Chinese copyright law. This exempts all Chinese government and judicial documents, and their official translations, from copyright. It also exempts simple factual information, and calendars, numerical tables, and other forms of general use and formulas.

Translation:

This work is in the public domain because it is exempted by Article 5 of Chinese copyright law. This exempts all Chinese government and judicial documents, and their official translations, from copyright. It also exempts simple factual information, and calendars, numerical tables, and other forms of general use and formulas.