Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Implementation of Relevant Provisions in the Metrology Law of the PRC in the Pilot Cities for Business Environment Innovation

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Implementation of Relevant Provisions in the Metrology Law of the People's Republic of China in the Pilot Cities for Business Environment Innovation (2021)
Standing Committee of the National People's Congress
4063260Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Implementation of Relevant Provisions in the Metrology Law of the People's Republic of China in the Pilot Cities for Business Environment Innovation2021Standing Committee of the National People's Congress

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Implementation of Relevant Provisions in the Metrology Law of the People's Republic of China in the Pilot Cities for Business Environment Innovation

(Adopted at the 31st Meeting of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on October 23, 2021)

In order to further transform the government functions, improve the business environment, and stimulate the market, the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress decides at its 31st meeting to authorize the State Council to temporarily adjust the implementation of the relevant provisions of the Metrology Law of the People's Republic of China (catalog of provisions attached) for business environment innovation in the six pilot cities of Beijing, Shanghai, Chongqing, Hangzhou, Guangzhou, and Shenzhen. The adjustment shall last for three years counting from the date when this Decision goes into effect. The State Council shall strengthen the guidance for, coordination in, and supervision of the pilot program, draw up experience from it in a timely manner, and report to the Standing Committee of the National People's Congress on the implementation of the temporary adjustment of the relevant legal provisions. For the adjustments proving to be feasible, the corresponding part of the law shall be revised and improved; for those adjustments that are unsuitable in practice, the original provisions shall be reinstated.

This Decision shall go into effect as of the date of promulgation.


Catalog of Provisions of the Metrology Law of the People's Republic of China and the Temporary Adjustments to their Implementation by the State Council under Authorization

序号

法律规定

调整适用内容

1

中华人民共和国计量法

第八条 企业、事业单位根据需要,可以建立本单位使用的计量标准器具,其各项最高计量标准器具经有关人民政府计量行政部门主持考核合格后使用。

暂停调整适用《中华人民共和国计量法》第八条、第九条第一款的有关规定,对在北京、上海、重庆、杭州、广州、深圳等6个营商环境创新试点城市内的企业内部使用的最高计量标准器具,由企业自主管理,不需计量行政部门考核发证,不再实行强制检定。

调整后,营商环境创新试点城市加强对企业自主管理最高计量标准器具的指导和事中事后监管,确保满足计量溯源性要求和计量标准准确。

2

第九条第一款 县级以上人民政府计量行政部门对社会公用计量标准器具,部门和企业、事业单位使用的最高计量标准器具,以及用于贸易结算、安全防护、医疗卫生、环境监测方面的列入强制检定目录的工作计量器具,实行强制检定。未按照规定申请检定或者检定不合格的,不得使用。实行强制检定的工作计量器具的目录和管理办法,由国务院制定。

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain because it is exempted by Article 5 of Chinese copyright law. This exempts all Chinese government and judicial documents, and their official translations, from copyright. It also exempts simple factual information, and calendars, numerical tables, and other forms of general use and formulas.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain because it is exempted by Article 5 of Chinese copyright law. This exempts all Chinese government and judicial documents, and their official translations, from copyright. It also exempts simple factual information, and calendars, numerical tables, and other forms of general use and formulas.

Public domainPublic domainfalsefalse