Iamblichus on the Mysteries of the Egyptians, Chaldeans, and Assyrians (Second Edition 1895)/Section2


SECTION II.


CHAP. I.

It is also necessary to demonstrate to you, in what dæmons, heroes, and souls differ from each other, and whether this difference is according to essence, or according to power, or according to energy. I say, therefore, that dæmons are produced according to the generative and demiurgic powers of the Gods, in the most remote termination of progression, and ultimate distribution into parts. But heroes are produced according to the reasons [or effective principles], of life in divine natures; and from these, the first and perfect measures of souls receive their termination and distribution into parts.

Since, however, the nature of dæmons and heroes is thus generated from different causes, it is also necessary that the essence of the one should be different from that of the other. Hence, the essence of dæmons is effective, and perfective of mundane natures, and gives completion to the superintendence of generated individuals. But the essence of heroes is vital and rational, and is the leader of souls. And, with respect to the powers of each, those of dæmons must be defined to be prolific, inspective of nature, and of the bond by which souls are united to bodies. But it is requisite to attribute to heroes vivific powers, which are the leaders of men, and are liberated from generation.




CHAP. II.

It follows, therefore, that in the next place we should define the energies of them. And those of dæmons, indeed, must be surveyed as occupied about the world, and more widely extended in their effects; but those of heroes as less extended, and as converted to the order of souls. Hence, these being thus distinguished, soul succeeds, which proceeds as far as to the end of the divine orders; and, being allotted from these two genera certain portions of powers, is redundant with partible additions, and other prerogatives derived from itself. It also produces at different times different forms and reasons and manners, which originate from different sources; and, according to each part of the world, employs various lives and ideas; becoming, connascent with, and likewise receding from, whatever natures it pleases; being, assimilated to all things, and at the same time, through difference, being separated from them; drawing forth reasons allied to real beings and generated natures; and connecting itself with the Gods, according to other harmonies of essences and powers, than those by which, dæmons and heroes are united to the divinities. It likewise possesses the eternity of a similar life and energy in a less degree than dæmons and heroes; yet, through the beneficent will of the Gods, and the illumination imparted by them, it frequently proceeds higher, and is elevated to a greater, i. e. to the angelic, order; when it no longer remains in the boundaries of soul, but the whole of it is perfected into an angelic soul and an undefiled life. Hence, also, soul appears to comprehend in itself all-various essences and reasons, and forms or species of every kind. If, however, it be requisite to speak the truth, soul is always defined according to one certain thing, but adapting itself to precedaneous causes, it is at different times conjoined to different causes.

So great, therefore, being the difference between the energies of dæmons, heroes, and souls throughout, it is no longer proper to doubt, what it is which separates them from each other; but they are to be distinguished by the peculiar nature of each. And so far as they are able to form one conjunction, so far the communion of them must be surveyed. For thus it will be possible truly to comprehend and define separately the conception which ought to be formed of them.




CHAP. III.

Let us, however, now proceed to the appearances of the Gods and their perpetual attendants, and show what the difference is in their appearance. For you inquire, "by what indication the presence of a God, or an angel, or an archangel, or a dæmon, or a certain archon [i. e. ruler], or a soul, may be known." In one word, therefore, I conclude that their appearances accord with their essences, powers, and energies. For such as they are, such also do they appear to those that invoke them, and they exhibit energies and ideas consentaneous to themselves, and proper indications of themselves. But that we may descend to particulars, the phasmata, or luminous appearances, of the Gods are uniform; those of dæmons are various; those of angels are more simple than those of dæmons, but are subordinate to those of the Gods; those of archangels approximate in a greater degree to divine causes; but those of archons, if these powers appear to you to be the cosmocrators,[1] who govern the sublunary element, will be more various, but adorned in order; but if they are the powers that preside over matter, they will indeed be more various, and more imperfect, than those of the archons [properly so called]; and those of souls will appear to be all-various. And the phasmata, indeed, of the Gods will be seen shining with salutary light; those of archangels will be terrible, and at the same time mild; those of angels will be more mild; those of dæmons will be dreadful; those of heroes (which you have omitted in your inquiry, but to which we shall give an answer for the sake of truth) are milder than those of dæmons; but those of archons, if their dominion pertains to the world, produce astonishment, but if they are material, they are noxious and painful to the spectators; and those of souls are similar to the heroic phasmata, except that they are inferior to them.

Again, therefore, the phasmata of the Gods are entirely immutable, according to magnitude, morphe, [2] and figure, and according to all things pertaining to them; those of archangels approximate to those of the Gods, but fall short of the sameness of them; those of angels are subordinate to these, but are immutable; and those of dæmons are at different times seen in a different form, and appear at one time great, but at another small, yet are still recognized to be the phasmata of dæmons. Moreover, those of such archons as are leaders are immutable; but those of such as are material are multiformly changed; those of heroes are similar to those of dæmons; and those of souls imitate in no small degree the dæmoniacal mutation. Farther still, order and quiet pertain to the Gods; but with archangels, there is an efficacy of order and quiet. With angels, the adorned and the tranquil are present, but not unattended with motion. Perturbation and disorder follow the dæmoniacal phasmata; but spectacles attend the archons, conformable to each of the particulars which we have already mentioned; the material archons, indeed, being borne along tumultuously; but those of a leading characteristic, presenting themselves to the view, firmly established in themselves. The phasmata of heroes are subject to motion and mutation; but those of souls resemble, indeed, the heroic, but at the same time are less than these. In addition also to these peculiarities, divine beauty, indeed, shines with an immense splendour as it were, fixes the spectators in astonishment, imparts a divine joy, presents itself to the view with ineffable symmetry, and is exempt from all other species of pulchritude. But the blessed spectacles of archangels have indeed themselves the greatest beauty, yet are not so ineffable and admirable as those of the Gods. Those of angels divide, in a partible manner, the beauty which they receive from archangels. But the dæmoniacal and heroical self-visive spirits, have both of them beauty in definite forms, yet the former is adorned in reasons which define the essence, and the latter exhibits fortitude. The phasmata of archons may be divided in a twofold respect. For some of them exhibit a beauty which is spontaneous, and of a ruling characteristic; but others, an elegance of form which is fictitious and renovated. And the phasmata of souls are, indeed, adorned in definite reasons, but these reasons are more divided than those in heroes, are partibly circumscribed, and are vanquished by one form. If, however, it be requisite to define all of them in common, I say that each participates of beauty according to its arrangement, the peculiar nature which it possesses, and its allotment.

CHAP. IV.

Proceeding, therefore, to other peculiarities of them, we say, that with the Gods, indeed, there is acuteness and rapidity in the energies, which shine forth with greater celerity than those of intellect itself, though in themselves they are immoveable and stable. With archangels, the celerities are, in a certain respect, mingled with efficacious energies. Those of angels partake of a certain motion, and do not, similarly with archangels, possess a power which is effective by speaking. The operations of dæmons appear to be more rapid than they are in reality. In the motions of the heroic phasmata, a certain magnificence presents itself to the view; but in accomplishing what they wish to effect, their energies are not so rapid as those of dæmons. In the phasmata of archons, the first energies appear to be most excellent and authoritative; but the second have a more abundant representation, yet in actions fall short of the end. And the phasmata of souls are seen to be more moveable, yet are more imbecile, than those of heroes.

In addition to these things also, the magnitude of the epiphanies [or manifestations] in the Gods, indeed, is so great as sometimes to conceal all heaven, the sun and the moon; and the earth itself, as the Gods descend, is no longer able to stand still. When archangels appear, certain parts of the world are moved, and a divided forerunning light precedes them. But they exhibit a magnitude of light commensurate to the magnitude of their domination. The angelic light is less than the archangelic, and more divided, but in dæmons it is still more divided, and the magnitude of the manifestation is not always equal in them. The manifestation of heroes is still less than that of dæmons, but exhibits more of an elevated condition. Again, the manifestation of such archons as preside over mundane forms, presents itself to the view as above measure great; but such of them as are distributed about matter, exhibit in their manifestations an abundance of pride and arrogance. Those of souls are not all of them seen to be equal, but appear to be less than those of heroes. And, in short, the magnitude of the manifestation is appropriately present in each of these, according to the magnitude of their powers, and the amplitude of the empire through which they extend themselves, and in which they exercise their authority.

After these things, therefore, we shall define the reasons of the self-apparent statues [or images]. Hence, in the forms of the Gods which are seen by the eyes, the most clear spectacles of truth itself are perceived, which are also accurately splendid, and shine forth with an evolved light. The images of archangels present themselves to the view true and perfect; but those of angels preserve, indeed, the same form, but fail in plenitude of indication. The images of dæmons are obscure; and those of heroes are seen to be still inferior to these. With respect, also, to archons, the images of such as are mundane, are clear; but of such as are material, obscure. Both, however, are seen to be of an authoritative nature. And the images of souls appear to be of a shadowy form.

In a similar manner, likewise, we must determine concerning the light of these powers. For the images of the Gods, indeed, are replete with a fulgid light. Those of archangels are full of supernatural light. Those of angels are luminous; but dæmons present themselves to the view with a turbid fire. The light of heroes is mingled with many things. And, with respect to archons, the light of those that have the government of the world is more pure; but of those that preside over matter, exhibits itself mingled from things of a dissimilar and contrary nature. And the light of souls manifests itself to be partibly filled with many of the mixtures which exist in generation.

Conformably, also, to what has been said, the fire of the Gods, indeed, shines forth with an indivisible and ineffable light, and fills all the profundities of the world, in an empyrean,[3] but not in a mundane, manner. But the fire of archangels is impartible indeed, but is seen to possess about itself an abundant multitude, either preceding or following after itself. The fire of angels is divided, except that it exhibits itself in the most perfect ideas. That of dæmons is still more shortly circumscribed by a distribution into parts, is effable, and does not astonish the sight of those that have seen more excellent natures. The fire of heroes has, after a certain manner, the same things as that of dæmons, but at the same time falls short of the most accurate similitude to it. Moreover, with respect to archons, the fire of those that are of a more elevated order, is more pellucid; but of those that are material, is more dark. And the fire of souls is seen to be much divided and multiform, and is comingled from many of the natures that are in the world. Again, the fire of the Gods appears to be entirely stable. That of archangels is tranquil; but that of angels is stably moved. The fire of dæmons is unstable; but that of heroes is, for the most part, rapidly moved. The fire of those archons that are of the first rank is tranquil; but of those that are of the last order is tumultuous. And the fire of souls is transmuted in a multitude of motions.




CHAP. V.

Moreover, that which purifies souls is perfect in the Gods; but in archangels it is anagogic. Angels alone dissolve the bond of generation. Dæmons draw souls down into nature; but heroes lead them to a providential attention to sensible works. Archons either deliver to them the government of mundane concerns, or the inspection of material natures. And souls, when they become apparent, tend in a certain respect to generation.

Farther still, consider this, also, that you should attribute everything which is pure and stable in the visible image to the more excellent genera. Hence, you should ascribe to the Gods that which in the image is transcendently splendid, and which is firmly established in itself. That which is splendid, but is established as in another thing, you should give to archangels; but that which remains in another to angels. To all these, therefore, you should oppose, that which is rashly borne along, is unestablished, and filled with foreign natures, the whole of which is adapted to inferior orders.

These, also, may now be divided according to the difference of commixture. For mundane vapours are mingled with dæmons, and are unstably borne along, contrary to the motion of the world. Genesiurgic compositions of pneumatic substances are mingled with heroes, about which substances, also, they are moved. The archons of the world remain invariably the same, exhibiting the mundane nature which they possess. But the archons of matter are full of material substances. And souls are filled with an abundance of stains and foreign spirits, together with which, when they become visible, each of these genera presents itself to the view.

The following, also, will be no small indications to you [of the difference of these powers]. With the Gods matter is immediately consumed. With archangels it is consumed in a short time. With angels there is a solution of, and elevation from, matter. By dæmons matter is elegantly adorned. With heroes there is a coadaptation to it, in appropriate measures, and a skilful providential attention to it. And with respect to archons, those that are the governors of the world are present with matter in a transcendent manner, and in this way unfold themselves into light. But those that are material, exhibit themselves as entirely replete with matter. With respect to souls, also, those that are pure, present themselves to the view out of matter, but those of a contrary description are seen surrounded with it.




CHAP. VI.

Moreover, the gifts arising from the manifestations are not all of them equal, nor have the same fruits. But the presence[4] of the Gods, indeed, imparts to us health of body, virtue of soul, purity of intellect, and in one word elevates every thing in us to its proper principle. And that, indeed, in us which is cold and destructive it annihilates; that which is hot it increases, and renders more powerful and predominant; and causes all things to accord with soul and intellect. It also emits a light, accompanied with intelligible harmony, and exhibits that which is not body as body to the eyes of the soul, through those of the body. The presence of archangels imparts likewise the same things, except that it does not impart them always, nor in all things, nor does it bestow goods which are sufficient, perfect, and incapable of being taken away; nor is their appearance accompanied with a light equal to that of the Gods. The presence of angels imparts divisibly still more partible goods, and the energy through which it becomes visible falls very short of comprehending in itself a perfect light. That of dæmons renders the body, indeed, heavy, afflicts with diseases, draws down the soul to nature, does not depart from bodies, and the sense allied to bodies, and detains about this terrestrial place those who are hastening to divine fire, and does not liberate from the bonds of Fate. The presence of heroes is in other respects similar to that of dæmons, but is attended with this peculiarity, that it excites to certain generous and great undertakings. The appearance which is visible by itself, of the mundane archons, imparts mundane goods, and every thing pertaining to human life; but that of the material archons extends material benefits, and such works as are terrestrial. Moreover, the vision of souls that are undefiled, and established in the order of angels, is anagogic, and the saviour of the soul, is accompanied with sacred hope, and imparts those goods which sacred hope vindicates to itself. But the vision of other souls draws down to generation, corrupts the fruits of [sacred] hope, and fills the spectators with passions which fix them to body.




CHAP. VII.

Moreover, in the manifestations there is an indication of the order which the powers that are seen possess. For the Gods are surrounded by either Gods or angels; but archangels have angels either preceding or coarranged with them, or following them behind, or are accompanied by a certain other multitude of angels, who attend on them as guards. Angels exhibit, together with themselves, the peculiar works of the order to which they belong. Good dæmons permit us to survey, in conjunction with themselves, their own works, and the benefits which they impart; but avenging dæmons exhibit the species of punishments [which they inflict]; and such other dæmons as are depraved are surrounded by certain noxious, blood-devouring, and fierce wild beasts.[5] Archons [of the first rank] exhibit, together with themselves, certain portions of the world; but other archons attract to themselves the inordination and confusion of matter. With respect to soul, if it ranks as a whole, and does not belong to any particular species, it presents to the view a formless fire, extended through the whole world, which is indicative of the total, one, indivisible, and formless soul of the universe; but a purified soul exhibits a fiery form, and a pure and unmingled fire. Then, also, the most inward light of it is seen, and an undefiled and stable form, and it most willingly and joyfully follows its elevating leader, and unfolds, by its works, its own appropriate order. But the soul which verges downward draws along with it the signs of bonds and punishments, is heavy with material spirits, is detained by the anomalous tumults of matter, and exhibits before itself, genesiurgic presiding dæmons. And, in short, all these genera exhibit their proper orders; viz. the aerial genera exhibit aerial fire; the terrestrial a terrestrial and blacker fire; and the celestial a more splendid fire. But in these three boundaries all the genera are distributed according to a triple order of beginning, middle, and end. And the Gods, indeed, exhibit the supreme and most pure causes of this triple order. But the genera of angels depend on those of archangels. The genera of dæmons appear to be subservient to those of angels; and in a similar manner to these, the genera of heroes are ministrant. They are not, however, subservient to angels in the same way as dæmons. Again, the genera of archons, whether they preside over the world or over matter, exhibit the order which is adapted to them. But all the genera of souls present themselves to the view as the last of more excellent natures. Hence, also, they exhibit places in conjunction with themselves; souls of the first rank primary, but those of the second rank secondary, places, and the rest conformably to their arrangement, in each of these three genera.




CHAP. VIII.

Moreover, with respect to the tenuity and subtilty of light, the Gods extend a light so subtle that corporeal eyes cannot sustain it, but are affected in the same manner as fishes, when they are drawn upward from turbid and thick water into attenuated and diaphanous air. For men who survey divine fire are not able to breathe, through the subtilty of it, but become languid as soon as they perceive it, and are deprived of the use of their connascent spirit. Archangels, also, emit a light which is intolerable to respiration, yet their splendour is not equally pure with that of the Gods, nor similarly overpowering. The presence of angels renders the temperature of the air tolerable, so that theurgists are capable of being united to it. But when dæmons are present, the whole air is not at all affected; nor does the air, which surrounds them, become more attenuated; nor does a light precede them, in which, being previously received and preoccupied by the air, they unfold the form of themselves; nor are they surrounded by a certain splendour, which diffuses its light everywhere. When heroes appear, certain parts of the earth are moved, and sounds are heard around them; but, in short, the air does not become more attenuated, nor incommensurate to theurgists, so as to render them unable to receive it. But when archons are present, an assemblage of many luminous appearances runs round them, difficult to be borne, whether these appearances are mundane or terrestrial. They have not, however, a supermundane tenuity, nor even that of the supreme elements. And to the psychical appearances the air is more allied, and, being suspended from them, receives in itself their circumscription.




CHAP. IX.

In the last place, the dispositions of the soul of those that invoke the Gods to appear receive, when they become visible, a liberation from the passions, a transcendent perfection, and an energy entirely more excellent, and participate of divine love and an immense joy. But when archangels appear, these dispositions receive a pure condition of being, intellectual contemplation, and an immutable power. When angels appear, they participate of intellectual wisdom and truth, pure virtue, stable knowledge, and a commensurate order. But when dæmons are seen, they receive the appetite of generation and a desire of nature, together with a wish to accomplish the works of Fate, and a power effective of things of this kind. If heroes are seen, they derive from the vision other such like manners and many impulses, which contribute to the communion of souls. But when these dispositions come into contact with archons, mundane or material, motions are excited in conjunction with the soul. And, together with the vision of souls, the spectators derive genesiurgic tendencies and connascent providential inspections, for the sake of paying attention to bodies, and such other peculiarities as are allied to these.

In addition to these things, also, the manifestation of the Gods imparts truth and power, rectitude of works, and gifts of the greatest goods; but the manifestation of other powers is appropriately accompanied by such things as are commensurate to their several orders. Thus the manifestation of archangels imparts truth, not simply about all things, but definitely of certain things; and this not always, but sometimes; nor indefinitely to all, or every where, but with limitation, in a certain place, or to a certain individual. In like manner it does not impart a power effective of all things, nor always without distinction, nor every where; but a power which is effective sometimes, and in a certain place. But the manifestation of angels, in a still greater degree than that of archangels, divides, in imparting good, the circumscriptions which are always defined by them in more contracted boundaries. Again, the manifestation of dæmons does not impart the goods of the soul, but either those of the body, or goods pertaining to the body. And they impart these when the order of the world permits them. After the same manner, likewise, the manifestation of heroes imparts second and third goods, and regards as its scope the whole terrestrial and mundane polity of souls. With respect to archons, the manifestation of some of these imparts mundane benefits, and all the goods of life; but that of others of an inferior rank imparts not a few of the prerogatives of material natures. And souls, when they appear, procure for those that behold them things which contribute to the benefit of human life. Thus, therefore, we have appropriately defined the gifts of these powers, conformably to the proper order of each; and the particulars in the manifestations about which you inquired, have received a fit reply. And thus much for these questions.




CHAP. X.

What you introduce, however, for the purpose of obtaining a knowledge of these things, whether it be your own opinion, or whether you have heard it from others, is neither true nor rightly asserted. For you say, "that to speak boastingly, and to exhibit an adumbrative phantasm, are common to Gods and dæmons, and to all the more excellent genera of beings." But the thing is not as you apprehend it to be. For a God, an angel, and a good dæmon, instruct men in what their proper essence consists; and never use an addition in their language which transcends their power, or their appropriate good. For truth is coexistent with the Gods, in the same manner as light with the sun. And, at the same time, we say, that divinity is not in want of any beauty or virtue which it is possible to add to him through language. Moreover, angels and dæmons always receive truth from the Gods, so that they never assert any thing contrary to this, each of them being essentially perfect, nor can they add any thing to it for the sake of commendation.

When, therefore, does the deception mentioned by you "of speakingly boastingly" take place. For when a certain error happens in the theurgic art, and not such autoptic, or self-visible, images are seen as ought to occur, but others, instead of these, then inferior powers assume the form of the more venerable orders, and pretend to be those whose forms they assume; and hence arrogant words are uttered by them, and such as exceed the authority which they possess. For, as it appears to me, if any fraud germinates from the first principle, much falsehood is derived from the perversion, which it is necessary the priest should learn from the whole order in the phasmata, and by the proper observation of which they are able to confute and reject the fictitious[6] pretext of these inferior powers, as by no means pertaining to true and good spirits. Nor is it proper to introduce errors in the true judgment of things; for neither in other sciences or arts do we judge of their works from the aberrations which may happen to take place in them. You should not, therefore, here characterize things which are scarcely performed with rectitude through ten thousand labours, from the errors which may, through ignorance, befall them; but rather assert something else of them. For if the works which take place from the appearance of these powers are such as you say, viz. if they are arrogant and false, yet the operations about fire of true spirits are genuine and true. For, as in all other things, such as are principal primarily begin from themselves, and impart to themselves that which they give to others; as, for instance, in essence, in life, and in motion; thus also the natures which supply all beings with truth, primarily proclaim the truth of themselves, and precedaneously unfold the essence of themselves to the spectators. Hence, likewise, they exhibit to theurgists a fire which is of itself visible. For it is not the province of heat to refrigerate, nor of light to darken or conceal any thing; nor with any other nature which essentially performs a certain thing, is a power present of at the same time effecting the contrary. But things which do not possess a [true] nature, and which are contrary to things that exist essentially; these are able to receive contraries, and are adapted to fall into evil.

We must say the same thing, therefore, concerning phantasms. For if these are not true, but other things are so which have a real existence, thus also in the appearances of spirits, they seem to be such as things which are true beings; at the same time they participate of falsehood and deception, in the same manner as the forms which present themselves to the view in mirrors; and thus vainly attract the mind about things which never take place in any of the more excellent genera. These phantasms, likewise, will consist in deceptive perversions. For that which is an imitation of [real] being, and is an obscure assimilation, and becomes the cause of deception, pertains to no one of the true and clearly existing genera. But the Gods, indeed, and those powers that follow the Gods, reveal true images of themselves, but by no means extend phantasms of themselves, such as exist in water, or in mirrors. For on what account should they exhibit these? Shall we say, as bringing with them an indication of their own essence and power? This, however, is by no means the case. For these phantasms become the cause of deception to those that believe in them, and withdraw the spectators from the true knowledge of the Gods. Shall we say, then, that it is because they afford a certain utility to those that behold them? But what advantage can be derived from falsehood? If, therefore, this is not the case, may it not be natural to divinity to extend a phantasm from itself? But how can that which is firmly established in itself, and which is the cause of essence and truth, produce in a foreign seat a certain deceitful imitation of itself? By no means, therefore, does divinity either transform himself into phantasms, nor extend these from himself to other things, but emits, by illumination, true representations of himself, in the true manners of souls. Conformably to this, also, the attendants of the Gods are emulous of the self-visible truth of the Gods. But that which you now say, "that it is common to Gods and dæmons, and the rest of the more excellent genera, to produce fictitious images, and to speak boastingly of themselves," confounds all the genera of superior beings in each other, and leaves no difference whatever between them. For thus all things will be common to them, and nothing singularly excellent will be given to transcendent natures. It will, therefore, be more just to ask, in opposition to you, in what will the genus of the Gods be superior to that of dæmons? These genera, however, have nothing in common, nor is the communion between them phantastic, nor is it fit from such natures as are last, and from the errors which take place in them, to estimate first essences, and the true impressions of forms which are in them. For by thus thinking concerning these essences, we shall think justly, and in a way pleasing to the Gods.




CHAP. XI.

In what follows, in which you think that ignorance and deception about these things are impiety and impurity, and in which you exhort us to the true developement of these particulars, is not, indeed, attended with any ambiguity, but is acknowledged by all men. For who will not grant that the science which apprehends real being, is most adapted to a divine cause, but that ignorance which is hurried along to nonbeing, since it is most remote from a divine cause, falls off from truly existing forms? Since, however, what is said by you is not sufficient, I will add what is wanting; and because what you assert is rather philosophical and logical, than conformable to the efficacious art of priests, on this account I think it is necessary to say something more theurgical about these particulars.

For, let "ignorance and deception be error and impiety," yet it does not follow that, on this account, things which are offered to the Gods, and divine works, are false. For a conception of the mind does not conjoin theurgists with the Gods; since, if this were the case, what would hinder those who philosophize theoretically, from having a theurgic union with the Gods? Now, however, in reality, this is not the case. For the perfect efficacy of ineffable works, which are divinely performed in a way surpassing all intelligence, and the power of inexplicable symbols, which are known only to the Gods, impart theurgic union. Hence, we do not perform these things through intellectual perception; since, if this were the case, the intellectual energy of them would be imparted by us; neither of which is true. For when we do not energize intellectually, the synthemata[7] themselves perform by themselves their proper work, and the ineffable power of the Gods itself knows, by itself, its own images. It does not, however, know them, as if excited by our intelligence; for neither is it natural that things which comprehend should be excited by those that are comprehended, nor perfect by imperfect natures, nor wholes by parts. Hence, neither are divine causes precedaneously called into energy by our intellections; but it is requisite to consider these, and all the best dispositions of the soul, and also the purity pertaining to us, as certain concauses; the things which properly excite the divine will being divine synthemata themselves. And thus, things pertaining to the Gods, are moved by themselves, and do not receive from any inferior nature a certain principle in themselves of their own proper energy.

I have, however, been thus prolix, in order that you may not think all the authority of the energy in theurgic operations is in our power, and that you may not suppose the true work of them consists in our conceptions, or the falsehood of them in our deception. For though we may know the peculiarities which are consequent to each genus, yet we may not obtain the truth which is in their works. Nevertheless, efficacious union [with divine natures] is not effected without knowledge; yet knowledge does not possess a sameness with this union. So that neither is divine purity obtained through right knowledge, as neither is purity of body procured through health; but divine purity is more undefiled than knowledge, and is more transcendently united. Hence neither this, nor any thing of the like kind which is in us, and is human, cooperates any thing to the end of divine actions.

Accept, therefore, this, which is said indeed incidentally, but is a sufficient reply to the whole of your conception concerning the theurgic art. Those assertions, also, of yours pertain to the same thing, in which you say, "that the science of the Gods is sacred and useful, and call the ignorance of things honourable and beautiful darkness, but the knowledge of them light; and also add, that the ignorance of these things fills men with all evils, through inerudition and audacity, but the knowledge of them is the cause of all good." For all these assertions tend to the same thing with the preceding, and obtain together with them an appropriate discussion. It is necessary, therefore to omit them, and to pass on to the inquiries concerning divination, and concisely dissolve them.

  1. The cosmocrators, or governors of the world, are the planets. See the fourth book of my translation of Proclus on the Timæus of Plato.
  2. Morphe pertains to the colour, figure, and magnitude of superficies.
  3. For πυριως in this place, I read εμπυριως. For the empyrean world, according to the Chaldeans, is above the material worlds, and emits a supermundane fire or light.
  4. For περιουσια here, it is necessary to read παρουσια.
  5. These are terrestrial dæmons, to whom the Chaldean oracle alludes, which says, "The wild beasts of the earth shall inhabit thy vessel," i. e. as Psellus explains it, the composite temperature of the soul.
  6. For πεπλανημενην here, it seems requisite to read πεπλασμενην. Gale also, in his version, in this place has fictum.
  7. i. e. The inexplicable theurgic signs or symbols.