GLOSSARY OF TERMS USED IN AUTOMOBILISM

FRENCH—GERMAN—ENGLISH

  • Abaissement, Erniedrigung, depression, diminution.
  • Abaisser, niedriger machen, to lower.
  • About, Stoss, end, butt.
  • Acier, Stahl, steel.
  • Acier à outils, Gerätstahl, tool steel.
  • Acier doux, weicher Stahl, mild steel.
  • Acier fondu, aicier coulé, Gussstahl, cast steel.
  • Acier trempé, tempered steel.
  • Accélérateur, Beschleuniger, accelerator.
  • Accélérateur à levier, Hebel-, lever accelerator.
  • Accélérateur á pédale, Fuss-, pedal accelerator.
  • Acélération, Beschleunigung, acceleration
  • Accident, panne, Misserpolz, accident.
  • Accouplement, Verkupplung, Wellen-kupplung, coupling.
  • Accouplement (manchon d'), Muffen-kupplung, coupling box.
  • Accumulateur, Accumulator, Sammler, accumulator.
  • Adhérence, Adhäsion, adhesion.
  • Admission, Einlass, Einflusz, inlet.
  • Admission (soupape d'), Säugventile, inlet valve.
  • Aiguille, Nadel, needle, pricker.
  • Aiguille á passer, Nadel, bodkin.
  • Aile, Flügel, vane, leaf, wing.
  • Aile d'helice, Schraubenflügel, blade of screw propeller.
  • Ailette, Zapfen, wing, flange.
  • Ajutage, Düse, nozzle.
  • Alcool, Alkohol, alcohol.
  • Alésage, Nachbohren, reaming, bore of a cylinder.
  • Alène, Able, awl.
  • Aléser, ausdrehen, to bore.
  • Alésoir, Reibahle, reamer.
  • Alimentation, Speisung, feed, supply.
  • Alléger, erleichtern, to thin, to reduce (the weight of something).
  • Alliage, Legirung, alloy.
  • Allonger, to lengthen.
  • Allumage, Zündung, ignition, firing.
  • électrique, electrische, electric.
  • avance, à l', Voraus, advance.
  • retard, à l', Verzug, retard.
  • par tube, Glührohrzündung, tube.
  • raté d', missfire.
  • appareil d', Vorrichtung, ignition apparatus.
  • boîte d', Zündgehäuse, ignition box.
  • bobine d', Zündspule, ignition coil.
  • Allumeur, Zünder, igniter, primer.
  • régulation de l'allumateur, Verstellung der Zündung, Einstellung des Zündzeitspunkts.
  • Allure, Gang, speed, pace.
  • Amarrage, Geschswindigkeit, lashing, fastening.
  • Amiante, Asbest, asbestos.
  • Amorçage, (moteur), Zündung, priming.
  • Amortisseur, Dämpfungsvorrichtung, damper, dash-pot.
  • Angle, Winkel, angle.
  • Angle droit, rechter Winkel, right angle.
  • Angle (roue d'), Kegelrad, bevel wheel.
  • Anneau, Ring, ring, hoop.
  • Anneau de chaîne, Gelenke, Kettenschlusglieder, link.
  • Anneau de chaîne de rechange, Reserve-Kettenschlusglieder, spare link.
  • Appareil, Apparat, Vorrichtung, apparatus.
  • Appareil d'alimentation, Wasser-zuleitung, Zufuhr, feed apparatus.
  • Appareil de détente, Expansions-Struerung, expansion gear.
  • Arbre, Welle, shaft, axletree.
  • Arbre à came, Daumenwelle, cam-shaft; Steuerwelle, kicking shaft.
  • Arbre à vilebrequin à manivelles, arbre coudé, Kurbelwelle, crank shaft.
  • Arbre carré, Viereckigwelle, square shaft.
  • Arbre de frein, Bromswelle, brake shaft.
  • Arbre d'embrayage, Kupplungswelle, clutch shaft.
  • Arbre de relevage, Steuerwelle, reversing shaft, half-speed shaft.
  • Arbre intermédiaire, Vorgelergwelle, intermediary shaft, counter-shaft.
  • Arbre moteur, de couche, Treibwelle, main shaft.
  • Armature, Anker, armature.
  • Arrière, hinter, astern, backward.
  • Aspiration, Ansäugen, suction, intake.
  • Assemblage, Verbindung, joint.
  • Atelier, Werkstätte, workshop, factory.
  • Attelage, Bespannung, Zug, team.
  • Attelage (chaîne d'), Zugkette, coupling chain.
  • Aubes (roue à), Schaufel, paddle-wheel.
  • Avance (angle d'), Voreilwinkel, angle of lead.
  • Avant, en, Vorwärts, ahead, forward.
  • Avarie, panne, Havarie, damage, breakdown.
  • Axe, Achse, axis, shaft.
  • Axe de manivelle, Kurbelachse, crank shaft.
  • Axe ou essieu moteur, Treibacshe, driving shaft.
  • Bâche, Teertuch, tarpaulin.
  • Bâche, Brunnen, hot-well, tank.
  • Bague, Stossring, ring.
  • Baille, Eimer, bucket, tub, feed tank.
  • Balai, Bürste, brush.
  • Balancier, Balancier, beam.
  • Bandage, bande, Radreifen, tyre.
  • Banlieue, Vorstadt, suburbs.
  • Baquet, Eimer, bucket.
  • Barillet, Pumpenstiefel, barrel (pump), small barrel, keg.
  • Basse pression, Niederdruck, low pressure.
  • Barbotage (des manivelles), splashing in lubricating bath, in crank pit.
  • Bâti, Gestell, frame, bed plate.
  • Batterie, Batterie, battery.
  • Bec, Brenner, burner, jet.
  • Béquille, Hemmenstange, devil drag, sprag.
  • Bidon, Kanne, Dose, can (small).
  • Bielle, Kurbelstange, connecting rod.
  • Bielle de tiroir, Schieberstange, valve-rod.
  • Bille, Kugel, ball.
  • Blanc de céruse, Bleiweiss, white lead.
  • Blindage en fer, Eisenblech, iron sheeting.
  • Bloc, de frein, Bremseklotz, brake block.
  • Bobine, Spule, coil.
  • Bobine de résistance, Widerstandsspule, resistance coil.
  • Bobine de Rhumkorf, Funkeninductor, Zündspule, sparking coil.
  • Bois, Holz, wood, timber.
  • Boîte d'allumage, Zündgehäuse, burner box, ignition box.
  • Boîte a trioir, Schieberkasten, slide valve chest.
  • Boîte a feu, Feuerung, fire box.
  • Borne, Drahtklemme, terminal, binding screw.
  • Bosselé, hökerig, battered, bruised.
  • Bouche, öffnung, orifice.
  • Bouchon, Giessstopfen, plug.
  • Boucle, Schleife, loop.
  • Boue, Schmutz, mud.
  • Bougie d'allumage, Zündkerze, sparking plug.
  • Boule, Kegel, ball, knob.
  • Boulon, Bolzen, Schraubbolzen, bolt pin.
  • Boulon de fondation, Befestigung-schraube, holding down bolts.
  • Bout du moyeu, Nabenerde, end of the nave.
  • Braquement, Steuerungwinkel, steering angle, lock.
  • Bras, Arm, arm, crank, web.
  • Braser, hartlöthen, to braze.
  • Bride, Verbindung, flange, bridge, clip.
  • Broche, Spindel, Dorn, spindle, pin.
  • Broche, Spiess, broach, tommy.
  • Brouette, Schubkarren, wheel-barrow.
  • Bruit, Geräusch, noise.
  • Brûler, verbrennen, to burn.
  • Brûleur, Brenner, burner.
  • Brûleur (chalumeau de), Brenner, burner, stem.
  • Brûleur (lantern de), Brennerkasten, burner box.
  • Brûleur (manchon de), Brennerhülse, burner mantle.
  • Brume, Nebel, fog, haze.
  • Burette, Kanne, can (large).
  • Burin, Meissel, cold chisel.
  • Buse, Wetterloch, nozzle.
  • Butée, Stutz, stop.
  • Butoir, Mitnehmer, triprod, kicker.
  • Câble de remorque, Bugsierseile, tow rope.
  • Cadran, Zifferblatt, dial.
  • Cadre, Rahmen, frame.
  • Caisse, Kasten; Wagenkasten, chest, box, case, body.
  • Caisse, à eau, Wassertank, water-tank.
  • Cale, Unterlage, wedge.
  • Caler, to prop, to scotch.
  • Calibre, gabarit, Lehre, template.
  • Came, Daumen, cam, tappet, lifter, kicker.
  • Camion, Frachtwagen, Lastwagen, heavy four-wheeled waggon, lorry, truck.
  • Caniveau, Rinne, the gutter formed by a roadway and the adjoining kerb.
  • Caoutchouc, Gummi, indiarubber.
  • Capote, Verdeck, hood.
  • Carne, Kante, edge.
  • Carneaux de chaudière, Feuerzugesse, boiler flues.
  • Carré, Quadrat, square.
  • Carrefour, Kreuzweg, road crossing.
  • Carrossage (d'une roue), Sturtz, Achsenkelsturtz, dishing of a wheel.
  • Carrosserie, Wagenwerk, carriage work.
  • Carte, Karte, map.
  • Carter, Gehäuse, casing, gear case, base chamber.
  • Cassure, Bruch, fracture.
  • Cendre, Asche, ash.
  • Cendrier, Achsenkasten, ashpit.
  • Cercle primitif, Theilkreis, pitch circle.
  • Céruse, Bleiweiss, white lead.
  • Chaîne a la Vaucanson, Vaucanson'sche Kette, pitch-chain.
  • Chaine à rouleaux, Rollenkette, roller chain.
  • Chalumeau, Löthrohr, blowpipe.
  • Chambre des manivelles, crank-chamber.
  • Changement de marche, Umsteuerung, reversing gear.
  • Changement de vitesse, Geschwindigkeitsänderung, Wechselgetriebe, change of speed.
  • Chapeau (palier), Kappe, Deckel, (Lager), cap piece, bearing.
  • Chapeau de moyeu, Acshenkappe, axle cap.
  • Charbon, Kohle, charcoal or coal.
  • Charge, Belastung, load.
  • Charnière, Scharnier, Hespe, hinge, joint.
  • Charpente, Zimmerwerk, timber work or framing.
  • Châssis, Untergestellt, under-frame.
  • Chaudière., chaudronnier, Dampf-kessel, Kesselinaclier, steam boiler, boiler maker.
  • Chauffage d'un essieu ou d' un coussinet, Warmlaufen einer Achse, running hot of an axle or a bearing.
  • Chaussée, Kunststrasse, highway.
  • Cheminée, Schornstein, chimney, smoke stack.
  • Chemise, Kleidung, jacket.
  • Chêne, Eiche, oak.
  • Cheville, Schlussnagel, pin, peg, bolt, plug.
  • Cheville ouvrière, Reihnagel, fore-pin, of fifth wheel of a carriage.
  • Chicane, baffle plate.
  • Cintré, gebogen, bent.
  • Circulation (pompe de), Druckpumpe, circulation pump.
  • Clapet, Klappventil, valve clack.
  • Clavette, Keil, key, feather.
  • Clef, Schlüssel, spanner, monkey wrench.
  • Cliquet, Sperre, pawl.
  • Coincement, Festdrückung. wedging, jamming, binding.
  • Col de cygne, Schwanenhals, goose-neck.
  • Collet, Rand, neck, collar.
  • Collier, frette, collet, Hülse, collar.
  • Collier d' excentrique, Excentrikrefen, excentric strap.
  • Collision, choc, Stoss, impact.
  • Commande, Getriebe, transmission.
  • Commutateur, Kommutator, Umschalter, commutator, two-way switch.
  • Compteur, fessapparat, counter, meter.
  • Cone, Conus, cone, taper.
  • Contact (par frottement), Reibungs-kontakt, rubbing contact.
  • Contre-écrou, Gegenmutter, lock nut, check nut.
  • Contre-poids, Gegengewicht, counter-weight, balance weight.
  • Coquille, Schale, shell.
  • Cordage, Corde, Strick, rope.
  • Conière, Winkeleisen. angle iron.
  • Côté, Seite, side.
  • Coude, Krummer, elbow.
  • Coulisse, Falz, channel or groove.
  • Coulisse de Stephenson, Stephenson's-sche Coulissensteuerung, Stephenson's link motion.
  • Coulisseau, Gleitbacken, slideblock, crosshead.
  • Couper, schneiden, to cut.
  • Couple, Drehmoment, torque, coupling chain.
  • Courant, Strom, current.
  • Courbé, gebogen, bent.
  • Couronne, Kettenrad, sprocket wheel.
  • Courroie, Riemen, belt, strap.
  • Course, Fernfahrt, race.
  • Course de piston, Kolbenhub, piston stroke.
  • Court circuit, Kurzschluss, short circuit.
  • Coussinet, Lager, bush-bearing.
  • Couvre-joint, Stossfuge, butt joint.
  • Cracher, electric mach., to spark (brushes); gas engines, to fire back.
  • Crémaillère, Zahnstange, rack.
  • Creux, Höhlung, hollow, depth.
  • Cric, Wagenwinde, jack.
  • Cuir, Leder, leather.
  • Cuivre, Kupfer, copper.
  • Culasse, Cylinderdeckel, cylinder-cover.
  • Cullote d'admission, induction valve cover or chamber.
  • Curseur, Läufer, index, slide-block.
  • Cuve, Eimer, tub.
  • Cycle, Kreisprozess, cycle.
  • Cylindre, Cylinder, cylinder.
  • Débrayage, Ausrüeckvorriclnung, disengaging gear.
  • Décharge, Entladung, discharge.
  • Déchet, Schwinden, waste, loss.
  • Déclic, Auslösungsvorrichtung, Slipphaken, Drücker, trip gear, catch, trigger.
  • Déconper, Durchschlagen, to punch.
  • Décrochage d'attchage. Ausrücken der Kuppelung, disconnecting, disengaging, throwing out of gear.
  • Dedans (en), innerhalb, inside, within.
  • Déngagement de vapeur, Dampfent-wickelung, production of steam.
  • Dégauchi (-ie), vollkommen, straight, flush.
  • Dehors, ausserhalb, out, outside.
  • Démarrage, Anlassen, start.
  • Dent, hélicoïde, Zahn eines Schraubengetriebes, tooth of a spiral wheel.

Dent, Radzahn, tooth. Dépense d'entretien, Beköstigung, Unterhaltungkosten, expense of maintenance. Dérapage, Schlüpfung, side slip. Dérayer, ein Rad aushemmen, take the brake off a wheel. Désembrayer, ausrücken, entkuppeln, to disengage, to disconnect. Dessous, unter, under, below. Dessus, über, over, above. Détente, Expansion, expansion. Différentiel, Differentialgetriebe, jack-in-the-box, balance gear. Direction, Steuergerät, steering gear. Dispositif, Vorrichtung, arrangement, device. Distance, Entfernung, distance. Dos, Rücken, back. Doucement, langsam, slowly. Douille, Tülle, Hülse, socket. Droit, recht, right. Durée, Dauer, Fortdauer, duration. Dynamomètre à ressort, Feder-dynamometer, spring dynamometer.

Eau d'injection, Einspritzwasser, injection water. Ebullition (point d'), Siedepunkt, boiling-point.

Ecartement des essieux, Empattement, Entfernung der Achsen, wheel- base. Echappement, Auspuff, exhaust. Echarpe, Blattung, scarf joint. Echelle, Leiter, ladder, scale. Eclairage, Beleuchtung, illumination. Eclisse, Lasche, Stossphitte, fish- plate. Ecran, Schirm, screen. Ecrou, Mutter, nut. Ecuage (des roues), Ecuanteur, dish (of the wheels). Effort de traction, Zugkraft, draw-bar pull. Elancé, schlank, thin, slender. Elever, errichten, to erect, to raise. Email, Schmelzglas, enamel. Emballer, wettlaufen, to race. Embattage (de roue), beschienen, tyreing. Emboîture du moveu, Nabenloch, axle-box. Emboûchure, Mündung, mouth.

Embrayer, einkuppeln, to throw in gear.

Embrumé, neblig, foggy, misty, hazy.

Empattemènt, Radlinie, wheel base.

Enclanchement, Eindrucker, locking gear.

Encliquetage, Gesperre, Sperrvorrichtung, pawl and ratchet gear.

Encoche, Aussparung, notch.

Engorgement, Verstopfung, obstruction.

Engrenage conique, Kegel-Getriebe, bevel gear. Engrenage droit, Stirnrad-Getriebe, spur wheel. Engrenage, Zahnräder, toothed gearing, cog wheels. Enrayer, hemmen, to stop, to trig, to skid, to scotch (a wheel). Entaille, Schieberloch, notch. Entrefer, Luftraum, air gap. Entretien, Unterhaltung, maintenance. Entretoise de châssis, Quersprosse, Querbalz, cross-bar, cross-beam. Enveloppe, Bekleidung, jacket, casing. Epaisseur, Stärke, thickness, dimension. Epissure, Splissung, splice. Epontille, Stütze, stanchion. Epreuve, Probe, trial proof, test. Escarbilles, Asche, ashes, cinders. Escarondelle, Achsnagel, pin, fore-lock. Esprit, Spiritus, spirit. Essai, Probe, trial, experiment. Essence, Essenz, essence, spirit. Essieu, Achse, Welle, axle. Essieu d'arrière, Hinterachse, hind axle, rear axle. Essieu d'avant, Vorderachse, fore axle. Estampille, Fabrikstempel, trademark. Estoquian, Sperrklinke, Drücker, pawl. Etain, Zinn, tin. Etalon, Normalmass, standard. Etalonner, aichen, to standardise. Etanche, dicht, tight. Etape, tägliche Fahrt, stage. Etau, Schraubstock, vice. Etincelle, Funken, spark. Etroit, schmal, narrow. Evider, auskehlen, to groove.

Fabricaut, Fabrikant, manufacturer. Fanal, Laterne, lantern. Fardier, öffene Güterwagen, Lastwagen, truck, goods lorry. A Faux, falsch, verkehrt, not properly, the wrong way. Fente, Spalte, fissure. Fer, Eisen, iron. Fer à angle, Winkeleisen, angle iron. Fer à cheval, Hufeisen, horse-shoe. Fer à T, T-Eisen, T iron. Fer feuillard, Bandeisen, hoop iron. Fer fondu, Gusseisen, cast iron. Fil, Draht, wire. Filet de vis, Schraubengewinde, thread, worm of a screw. Filière, Schneidkluppen, die, screw plate. Flasque, Seitenstück, flitch plate. Flotteur, Schwimmer, float. Fonte, Gussstück, casting. Force centrifuge, Zentrifugalkraft, centrifugal force. Force de traction, Zugkraft, traction, tractive force. Force d'un ressort, Tragfähigkeit einer Feder, strength of a spring. Foret, Bohrer, drill. Fourche, Gabel, fork. Fourgon, Packwagen, baggage waggon. Fournaise, Ofen, furnace. Fourneau d'une chaudière, Kessel-feuerung, furnace of a boiler. Fourreau compensateur, Dehnungsstopfbüchse, expansion joint. Fourrure, Futterrung, fish, lining. Foyer, Feuerkasten, fire box. Frais de camionnage, Rollgebühren, porterage, cartage. Frais d'entretien, Unterhaltungskosten, expenses of maintenance. Fraise, Fräse, milling cutter. Fraiser, versenken, to coumtersink. Frein, Bremse, brake. Frein différentiel, automatische selbstthätige Bremse, act-brake on differential. Frêne, Esche, ash (wood). Frette, Nabenring, Reifen, nave-hoop, shrunk collar. Frette de moyeu, Äusserenabenring, nave-hoop. Fringalage, Schlüpfung, side slip. Frottement, Reibung, friction. Frottement de roulement, rollende Reibung, rolling friction. Fumée, Rauch, smoke. Fuscau, Spindel, spindle. Fusée, Achsschenkel, axle-journal.

Gabarit, Calibre, Schablone, template. Galet, Rolle, friction roller, pulley. Galopin, Handwagen, hand-truck. Garde-crotte, Spritzrahmen, splash board. Garde (plaque de), Schutzplatte, horn plate. Gare, Station, station. Garniture, étoupe, Packung, packing (for glands). Garniture métallique, Metallpackung, metallic packing. Genouillère, Kugelscharnier, ball and socket joint. Glissement, Gleiten, Schlüpfung, sliding, slipping. Gorge, Kehle, throat. Gorge d'essieu, Achsenhals, bearing neck of an axle or shaft.

Goujon, Kupplungsbolzen, coupling-bolt. Goupille, Bolzen, Stift, pin, cotter. Goupiller, annageln, to pin. Goutte, Tropfen, drop. Goutte à goutte, tropfenweise, drop by drop. Grain de butée, de crapuudine, Zapfenlagerpfanne, Stutzpfanne, thrust plate of a step bearing. Graisser, schmälzen, to oil. Graisseur, Schmiervorrichtung, lubricator. Graisseur compte-gouttes, graisseur à gouttes visibles, sight feed lubricator. Grêle, Hagel, hail. Griffe (manchon à), Klaue, Kuppelung, clutch. Grille, Gitterwerk, grate, grating. Grippage, heislaufen das Lager, seizing (bearings). Grue, Kran, crane. Guide, Führung, guides. Guipage, Überspinnung, braiding, taping.

Haie, Hecke, hedge. Halage, Bugsieren, towing, hauling. Halte, Haltepunkt, station, stop. Haute pression, Hochdruck, high pressure. Hélice, Schraube, screw. Houille, Schwarzkohle, coal. Huile, Öl, oil. Huileur, syn. graisseur.

Ignition, Entzündung, ignition. Imperméuble, wasserdicht, waterproof. Inclinaison, Steigungverhältnis, slope, gradient. Incrustation, Kesselstein, boiler scales. Indicateur de niveau d'eau, Wasserstandszeiger an Dampfkesseln, Schauglas, water gauge. Inductcur, Itukiktor, inductor. Indnit, Anker, armature. Inertie, Tragheit, inertia. liiginieur, Ingenieur, engineer. Injection, Einspritzung, injection. Intensity, Stromstiirke, intensity (current). Interrupteur, Comnmtateur, Aus- schalter, switch. Inversion, Umkehrung, reversal. Jante de roue, Felge, felloe, rim. Jauge, Eichmass, Lehre, gauge. Jet, jet. Jen des dents, Spiolraum, backlash (in gearing). Joint d la Cardan, Universalgelenk, < 'ardan, cardan'sche Geleuke, double knuckle, or universal joint. Joint, Fuge, Verbindung, (Jelenke, joint, link. Joue, jiimelle, Wangeti, cheek, flange. I. iii /iff, nachlassen, to slacken, I let go. Luisser, lassen, to let. Lai ton, Messing, brass. Lame, Klinge, blade. Lame d'eau dans Its ckaitdicrcf, Vasserwande, water spaces in boilers. Lame de plomb, das Bleiblech, lead- I plate. Langueltf, Scheerzapfen, feather, tongue. Leger, leicht, light. Lest, Ballast, ballast. Levier, Helx-1, lever. /.<?/(/ ,/< fliiingcmenl de man/ie, Unisteuerungbhebel, reversing gear, reversing lever. Lien, Band, tie, strap. Ligature, ~ickelbund, binding joint. Lignite, Braunkohle, brown-coal, lignite. Lime, Feile, file. Liiiwn, Sehlaumi, mud, slime. Linguet, Sperre, pawl. Lisse, glatt, smooth. Locomotive nut tic re, Strassenloko- iiiotivt 1 , road locomotive, road engine, traction engine. l.nngrine, longeron, Langschwclle, longitudinal, frame plate, or sleeper. Longueur, Liinge, length. Longueur dc course, La'nge ties Hubs, length of stroke. Lourd temps, nebliges NN'etter, muggy, dull weather. Luiuicrc, Lieht, Loch, light, hole, port. Lunette, IVotzloch, pintle-hole. Lunette* de chauffeur, Staubbrille, goggles. Macadam, Kieselschag, macadam. Machefer, Herdsehlacke, clinker, slag. Machine a tailler lex roue*, Kiidt-r- bchnei<lniaschine, gear-cutting machine. Machine a vapeur, Danipfmaschinc, steam engine. ^[adrier, Bohle, thick board or plank. Maillechart, Neusilber, German silver. Maillon, Kettenglied, link of a chain. Maniabilite, Lenksanikeit, Haiul- lichkdt, ease of management. Alaiiotiictrc, Dampfdruckniebsi-r, steam gauge, water gauge, &c. Blanche, Heft, handle. Manchon d'accouplemciit, Kup- Ijluiigsinufte, coupling box. Manchon (de br&letir], Brennerhulse, burner mantle. Manchon d"einbrayage et de de"sem- brayage, Kupplung zum Kin- und Ausriicken, clutch-coupling. Manchun mobile (rdgulateur, slid- ing sleeve (governor's . Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/472 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/473 Réglage par papillon, étranglement, Drosselung, throttling. Remise, Remise, coach-house. Rendement, Leistungsfähigkeit, efficiency. Renvoi du tirolr, Schiebersteuerung, valve gear. Réservoir, Behälter, tank. Ressort, Feder, spring. Ringard, Feuerhaken, poker. Robinet, Hahn, cock, tap. Roder (un arbre), to lap (a spindle). Roder (une valve), einreiben, to grind (a valve). Rondelle, Unterlagscheibe, washer. Roue, Rad, wheel. Roue à chevrons, Pfeilzahnrad, Doppelschaubenrad, double helical wheel. Roue à rochet, Sperrrad, ratchet wheel. Roue d'angle, Kegelrad, bevel wheel. Roue dentée, Zahnrad, Stirnrad, cog wheel. Roue hélicoïde, Schraubenrad, spiral wheel. Rouleau, die Walze, roller. Route carrossable, chaussée, die Fahrstrasse, carriage road, highway.

Sabot de frein, Bremsklotz, brake block or shoe. Saturation, Sätigung, saturation. Scorie, Mâchefer, Schlacke, slag. Secteur, Sektor, quadrant. Segment de piston, Kolbenring, piston ring. Serre-fil, Drahthalter, connector. Serrer le frein, bremsen, to brake. Serrure, Schloss, lock. Siège d'une soupape, Ventilsitz, seat or seating of a valve. Sifflet, Pfife, whistle. Silencieux, Damper, silencer. Silex, Kiesel, flint. Socle, Fussgestell. Grundplatte, socket, bed-plate.

Soupape, Ventil, valve. Soupape à papillon, Drosselklappe, throttle valve. Soupape de sûreté, Sicherheitsventil, safety-valve. Soute à charbon, Kohlenbunker, bunker. Surchauffeur, Überhitzer, superheater.

Tablier, Schürze, apron. Talus, Böschung, slope, embankment. Tambour, Trommel, drum, wide pulley. Tambour de frein, Bremsescheiben, brake drum. Tampon, Puffer, buffer; Stöpsel, Plug.

Temps beau, schönes Wetter, fine weather. Temps humide, feuchtes, nebliges Wetter, damp weather, wet weather. Tendeur, Drahtspanner, stretcher (wire, belt). Terrain, Erde, ground, earth. Tige, Stange, rod, spindle. Tirage, Zug, draught, traction. Tirant, Zugstange, stay, tie. Tirefond, Schraubenbolzen (für Schienen), Spitzbolzen, coach screw. Tiroir, Schieber, slide-valve. Toc, Mitnehmer, dog, catch, driver. Tôle, Schwarzblech, sheet-iron. Tourillon d'essieu, Achsschenkel, axle journal, gudgeon. Tourillon d'une roue, Radzapfen, spindle, pivot of a wheel. Tourne-à-gauche, Wendeeisen, tap wrench. Tournevis, Schraubenzieher, screwdriver. Traction, Zug, traction. Train de dessous, Untergestell, under-carriage.

  • Train de dessus, Obergestell, part of a carriage which is above the frame.
  • Transmission, Übertragung, gearing, transmission.
  • Traverse, Querstück, cross tie.
  • Trémie, Rumpf, funnel, hopper.
  • Tropplein, Überfluss, overflow.
  • Trou, Loch, hole.
  • Tube, tuyau, Rohr, Schlauch, tube, pipe.
  • Tuyau de tropplein, Überflussrohr, overflow pipe.
  • Tuyauterie, Röhrenwerke, piping.
  • Usine, Fabrik, works.
  • Usure, Abnutzung, wear and tear.
  • Utile, nutzbar, effective, useful.
  • Vaporisateur, Verdunster, sprayer, atomiser.
  • Ventilateur, Ventilator, Kapsel-gebläse, fan.
  • Vérin, Hebelschraube, screwjack.
  • Verrou, Riegel, bar bolt.
  • Vidange, Reinigung, blowing off.
  • Vilebrequin, Drehbohrer, hand brace. See Arbre.
  • Virer, umwenden, turn round.
  • Vis, Schraube, screw.
  • Vis sans fin, Schraube, worm.
  • Vitesse, Velocité, Geschwindigkeit, speed, velocity.
  • Voie (des voitures), Gleisbreite, track.
  • Voiture à courroie, Wagen mit Riemenbetriebe, belt-driven car.
  • Voiture à engrenages, Wagen mit Zahnradbetriebe, gear-driven car.
  • Voiture à vapeur, Dampfwagen, steam waggon.
  • Voiture de place, Droschke, hackney.
  • Voiture de remise, de louage, carriage on hire.
  • Volant, Schwungrad, flywheel.
  • Volant à main, Handrad, hand wheel.

ENGLISH—FRENCH—GERMAN

  • Acceleration, accélération, Beschleunigung.
  • Accelerator, accélérateur, Beschleuniger.
  • Accumulator, accumulateur, Akkumulator, Sammler.
  • Adhesion, adhérence, Adhäsion.
  • Advance, ignition, avarice à l'allumage, Vorauszündung.
  • Ahead, forward, en avant, vorwärts.
  • Air gap, entrefer, Luftraum.
  • Alcohol, alchol, Alkohol.
  • Alloy, alliage, Legirung.
  • Apparatus, appareil, Apparat, Vorrichtung.
  • Apron, tablier, Schürze.
  • Armature, induit. Anker.
  • Arrangement (device), dispositif, Vorrichtung.
  • Asbestos, amiante, Asbest.
  • Ash (wood), frêne, Esche.
  • Ashes, cinders, escarbilles, cendres, Asche.
  • Ash pit, cendrier, Aschenkasten.
  • Astern, backward, en arrière, hinter.
  • Atomiser, see Sprayer.
  • Awl, alène. Able.
  • Axis, axe, Achslinie.
  • Axle, essieu, Achse, Welle.
  • Axle, fore, essieu d'avant, Vorderachse.
  • Axle, guard, horn plate, plaque de garde, Achsenblech.
  • Axle, journal or neck, fusée, tourillon d'essieu, Achsschenkel.
  • Axle or bearing, running hot of an, by friction, chauffage d'un essiu ou d'un coussinet, Warmlaufen einer Achse.
  • Axle or shaft, bearing neck of an, gorge de l'essieu, Achsenhals. Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/476 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/477 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/478 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/479 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/480 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/481 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/482 Page:Motors and motor-driving (1902).djvu/483
  • Timber, work or framing, charpente, Zimmerwerk.
  • Tin, étain, Zinn.
  • Tommy, see Pin.
  • Tooth, dent, Radzahn.
  • Torque, couple, Drehmoment.
  • Towing, hauling, halage, Bugsieren, Schleppen.
  • Towing line, rope, remorque, Schepptau.
  • Track, piste, vote des voitures, Gleisbreite.
  • Traction, tractive force, force de traction, Zugkraft.
  • Trade-mark, estampille, marque de fabrique, Fabrikstempel.
  • Transmission, transmission, Ubertragung.
  • Tread (of a waggon), voie, Tritt, Schritt, Laufläche eines Rades.
  • Trial, experiment, essai, Probe.
  • Trial proof, test, épreuve, Probe.
  • Trip gear, Trigger, détente, déclic, Drücker, Gesperre.
  • Truck, goods waggon, fardier, Lastwagen, Plateauwagen.
  • Tube, tube, tuyau, Rohr.
  • Tyre, bandage, Radreifen der Radreif.
  • Tyre on a wheel, to put the, embatter une roue, ein Rad beschlagen.
  • Unbolt, to, débarrer, ausriegeln.
  • Under, below, dessous, unter.
  • Under-frame, châssis, Untergestell.
  • Valve, soupape, Ventil.
  • Valve, clack, clapet, Klappe.
  • Valve gear, valve motion, renvoi de tiroir, Schiebersteuerung.
  • Valve (reducing), détendeur, Expansionsschieber.
  • Valve-rod, tige du tiroir, Schieberstange.
  • Valve, seat or seating of a, siège d' une soupape, Ventilsitz.
  • Vane, leaf, tooth, aile, Flügel.
  • Vice, étau, Schraubstock.
  • Waggon, heavy four-wheeled lorry, camion, Frachtwagen.
  • Washer, rondelle, Unterlagscheibe.
  • Waste, loss, déchet, Schwinden.
  • Water gauge, indicateur de niveau d'eau, Wasserstandszeiger an Dampfkesseln, Pagel.
  • Waterproof, impermeable, vasser-dicht.
  • Water-tank, reservoir à eau, caisse à eau, bâche, bailie, Wassertank.
  • Way, road, chemin, Weg, Strasse.
  • Wear and tear, usure, Abnutzung.
  • Wedge, coin, Keil.
  • Weight, pesée, poids, Gewicht.
  • Wheel, roue, Rad.
  • Wheel-base, éecartement des essieux, empattement, Entfernung der Achsen.
  • Wheel-cutting engine, machine à tailler les engrenages, Räder schneidmaschine.
  • Wheel, fore, roue de devant, Vorderrad.
  • Wheel, rear, roue de derrière, Hinterrad.
  • Wheels, to relieve the, décharger les roves, Räder entlasten.
  • Wheelwork, toothed; cog-wheels, engrenage, roue dentée, Zahnräderwerk.
  • Whistle, sifflet, Pfife.
  • Wick, mèche, Docht.
  • Wing, flange, ailette, Zapfen.
  • Wire,, fil, Draht.
  • Wood, timber, bois, Holz.
  • Work, at, en activité, im Betriebe.
  • Works, usine, Fabrik.
  • Workshop, factory, atelier, Atelier, Fabrik.
  • Yoke, culasse (dynamo), Yoch.