Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/452

This page needs to be proofread.

than this Levite. He was a son of Gershom, the son of Moses (Exo 2:22; Exo 18:3; 1Ch 23:14-15). Instead of בּן־משׁה, our Masoretic text has בּן־מנשּׁה with a hanging נ. With regard to this reading, the Talmud (Baba bathr.f. 109b) observes: “Was he a son of Gershom, or was he not rather a son of Moses? as it is written, the sons of Moses were Gershom and Eliezer (1Ch 23:14), but because he did the deeds of Manasseh (the idolatrous son of Hezekiah, 2 Kings 21) the Scripture assigns him to the family of Manasseh.” On this Rabbabar bar Channa observes, that “the prophet (i.e., the author of our book) studiously avoided calling Gershom the son of Moses, because it would have been ignominious to Moses to have had an ungodly son; but he calls him the son of Manasseh, raising the n, however, above the line, to show that it might either be inserted or omitted, and that he was the son of either מנשּׁה (Manasseh) or משׁה (Moses), - of Manasseh through imitating his impiety, of Moses by descent” (cf. Buxtorfi Tiber. p. 171). Later Rabbins say just the same. R. Tanchum calls the writing Menasseh, with a hanging nun, a סופרים תקּוּן, and speaks of ben Mosheh as Kethibh, and ben Menasseh as Keri. Ben Mosheh is therefore unquestionably the original reading, although the other reading ben Menasseh is also very old, as it is to be found in the Targums and the Syriac and Sept. versions, although some Codd. of the lxx have the reading uhiou’ Moou’see’ (vid., Kennic. dissert. gener. in V. T. §21).[1]Jerome also has filii Moysi. At the same time, it does not follow with certainty from the reading ben Gershom that Jehonathan was actually a son of Gershom, as ben frequently denotes a grandson in such genealogical accounts, unknown fathers being passed over in the genealogies. There is very little probability of his having been a son, for the simple reason, that if Jehonathan was the same person as Micah's high priest - and there is no ground for doubting this - he is described as נער in Jdg 17:7; Jdg 18:3, Jdg 18:15, and therefore was at any rate a young man, whereas the son of Gershom and grandson of Moses would certainly have passed the age of youth by a few years after the death of Joshua. This Jehonathan and his sons performed the duties of the priesthood at Dan הארץ גּלות עד־יום. This statement is obscure. הארץ .eru גּלות can hardly mean anything else than the carrying away of the people of the land into exile, that is to say, of

  1. These two readings of the lxx seem to be fused together in the text given by Theodoret (quaest. xxvi.): Ἰωνάθαν γάρ φησίν υἱὸς Μανασσῆ, υἱοῦ Γερσὼμ υἱοῦ Μωσῆ