Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/93

This page needs to be proofread.

subjected to the lot. For although it is not distinctly stated that the lot was resorted to in order to discover who was guilty, and that the discovery was actually made in this way, this is very evident from the expression אשׁר־ילכּדנּה (which the Lord taketh), as this was the technical term employed, according to 1Sa 14:42, to denote the falling of the lot upon a person (see also 1Sa 10:20). Moreover, the lot was frequently resorted to in cases where a crime could not be brought home to a person by the testimony of eye-witnesses (see 1Sa 14:41-42; Jon 1:7; Pro 18:18), as it was firmly believed that the lot was directed by the Lord (Pro 16:33). In what manner the lot was cast we do not know. In all probability little tablets or potsherds were used, with the names written upon them, and these were drawn out of an urn. This may be inferred from a comparison of Jos 18:11 and Jos 19:1, with Jos 18:6, Jos 18:10, according to which the casting of the lot took place in such a manner that the lot came up (עלה, Jos 18:11; Jos 19:10; Lev 16:9), or came out (יצא, Jos 19:1; Jos 19:24; Num 33:54). בּחרם הנּלכּד, the person taken in (with) the ban, i.e., taken by the lot as affected with the ban, was to be burned with fire, of course not alive, but after he had been stoned (Jos 7:25). The burning of the body of a criminal was regarded as heightening the punishment of death (vid., Lev 20:14). This punishment was to be inflicted upon him, in the first place, because he had broken the covenant of Jehovah; and in the second place, because he had wrought folly in Israel, that is to say, had offended grievously against the covenant God, and also against the covenant nation. “Wrought folly:” an expression used here, as in Gen 34:7, to denote such a crime as was irreconcilable with the honour of Israel as the people of God.

Verses 16-18

Jos 7:16-18Execution of the Command. - Jos 7:16-18. Discovery of the guilty man through the lot. In Jos 7:17 we should expect “the tribe” (shebet) or “the families” (mishpachoth) of Judah, instead of “the family.” The plural mishpachoth is adopted in the lxx and Vulgate, and also to be met with in seven MSS; but this is a conjecture rather than the original reading Mishpachah is either used generally, or employed in a collective sense to denote all the families of Judah. There is no ground for altering לגּברים (man by man) into לבתּים (house by house) in Jos 7:17, according to some of the MSS; the expression “man by man” is used simply because it was the representative men who came for the lot to be cast, not only in the case of the fathers' houses, but in that of the families also.