Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/94

This page needs to be proofread.

Verse 19


When Achan had been discovered to be the criminal, Joshua charged him to give honour and praise to the Lord, and to confess without reserve what he had done. It is not ironically, or with dissimulation, that Joshua addresses him as “my son,” but with “sincere paternal regard.”[1]“Give glory to the Lord:” this is a solemn formula of adjuration, by which a person was summoned to confess the truth before the face of God (cf. Joh 9:24). “And give Him praise:” the meaning is not, “make confession,” but give praise, as Ezr 10:11 clearly shows. Through a confession of the truth Achan was to render to God, as the Omniscient, the praise and honour that were due.

Verses 20-21


Achan then acknowledge his sin, and confessed that he had appropriated to himself from among the booty a beautiful Babylonish cloak, 200 shekels of silver, and a tongue of gold of 50 shekels weight. The form ואראה is not to be abbreviated into וארא, according to the Keri, as the form is by no means rare in verbs ה.ל “A Babylonish cloak” (lit. a cloak of Shinar, or Babylon) is a costly cloak, artistically worked, such as were manufactured in Babylon, and distributed far and wide through the medium of commerce.[2]
Two hundred shekels of silver was about £25. “A tongue of gold” (according to Luther, “ornaments made in the shape of tongues”) was certainly a golden ornament in the form of a tongue, the use of which is unknown; it was of considerable size, as it weighed 50 shekels, i.e., 13,700 grains. It is not necessary to suppose that it was a golden dagger, as many do, simply because the ancient Romans gave the name lingula to an oblong dagger formed in the shape of a tongue. Achan had hidden these things in the ground in the midst of his tent, and the silver “under it,” i.e., under these things (the suffix is neuter, and must be understood as referring to all the things with the exception of the silver). The Babylonish cloak and the tongue of gold were probably placed in

  1. To these remarks Calvin also adds: “This example serves as a lesson to judges, that when punishing crimes they should moderate their rigour, and not lose all the feelings of humanity; and, on the other hand, that whilst merciful they should not be careless or remiss.”
  2. Plinius h. n. viii. 48: Colores diversos picturae vestium intexere Babylon maxime celebravit et nomen imposuit. (See Heeren Ideen. i. 2, pp. 205ff., and Movers Phönizier, ii. 3, pp. 258ff.) The Sept. rendering is ψιλή ποικίλη, i.e., a Babylonian cloak ornamented with pictures. It is called ψιλή because it was cut smooth, and ποικίλη because it was covered with coloured figures, either of men or animals, sometimes woven, at other times worked with the needle (Fischer. graec de vers. libr. V. T. pp. 87-8).