Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1117

This page needs to be proofread.


The alphabetical Hallelujah Psa 111:1-10, which celebrated the government of God, is now followed by another coinciding with it in structure (CTYXOC KB, i.e., 22 στίχοι, as the Coptic version correctly counts), which celebrates the men whose conduct is ordered after the divine pattern.

Verses 1-10


As in the preceding Psalm. Psa 112:1 here also sets forth the theme of that which follows. What is there said in Psa 112:3 concerning the righteousness of God, Psa 112:3 here says of the righteousness of him who fears God: this also standeth fast for ever, it is indeed the copy of the divine, it is the work and gift of God (Psa 24:5), inasmuch as God's salutary action and behaviour, laid hold of in faith, works a like form of action and behaviour to it in man, which, as Psa 112:9 says, is, according to its nature, love. The promise in Psa 112:4 sounds like Isa 60:2. Hengstenberg renders: “There ariseth in the darkness light to the upright who is gracious and compassionate and just.” But this is impossible as a matter of style. The three adjectives (as in Psa 111:4, pointing back to Exo 34:6, cf. Psa 145:8; Psa 116:5) are a mention of God according to His attributes. חנּוּן and רחוּם never take the article in Biblical Hebrew, and צדּיק follows their examples here (cf. on the contrary, Exo 9:27). God Himself is the light which arises in darkness for those who are sincere in their dealings with Him; He is the Sun of righteousness with wings of rays dispensing “grace” and “tender mercies,” Mal 4:2. The fact that He arises for those who are compassionate as He is compassionate, is evident from Psa 112:5. טוב being, as in Isa 3:10; Jer 44:17, intended of well-being, prosperity, טּוב אישׁ is here equivalent to אשׁרי אישׁ, which is rendered טוּביהּ דּגברא in Targumic phrase. חונן signifies, as in Psa 37:26, Psa 37:21, one who charitably dispenses his gifts around.