Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/104

This page needs to be proofread.
‎אנפורא
87
‎אנקטמין


אנפורא ‎f. ‎(~~~~~~) ‎official ‎return. ‎Pl. ‎אנפוראות. ‎Pesik. ‎Shek. ‎p. ‎18b ‎א׳ ‎שתי ‎עשה ‎made ‎out ‎two ‎military ‎returns ‎(census); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎2 ‎אנפריאות; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎11 ‎אפונראות ‎(corr. ‎acc.). ‎[Not ‎to ‎be ‎confounded ‎with ‎אאנפריות, ‎pl. ‎of ‎אנפרות.]

אנפוריא ‎f. ‎(~~~~~~~) ‎journey ‎for ‎business, ‎traffic, ‎trade; ‎also ‎merchandise. ‎א׳ ‎כלי ‎merchant's ‎implements ‎(straps, ‎poles ‎&c. ‎for ‎carrying ‎goods). ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎2 ‎כלי ‎וכ׳ ‎אינו ‎א׳ ‎merchant's ‎implements ‎(if ‎found) ‎need ‎not ‎be ‎publicly ‎announced ‎(for ‎return ‎to ‎the ‎owner). ‎Ib. ‎23b ‎sq.; ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎beg. ‎8b; ‎Tosef. ‎ib. ‎1 ‎(definit. ‎of ‎our ‎w.). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXVIII, ‎20 ‎שלו ‎א׳ ‎התקין ‎arranged. ‎his ‎journey ‎with ‎the ‎caravan. ‎[Also ‎אנכוריה.]

אנפטי ‎read ‎אפנטי.

אנפיא ‎Tosef. ‎Hull. ‎III ‎(IV), ‎27, ‎Var. ‎גפיא, ‎v. ‎אפיין.

*אנפילוגוס ‎m. ‎(~~~~~, ‎epilogus) ‎concluding ‎speech, ‎argument, ‎inference; ‎peroration. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎X, ‎16 ‎וכ׳ ‎א׳ ‎התחיל ‎(Solomon) ‎in ‎his ‎wisdom ‎began ‎a ‎concluding ‎argument; ‎(Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXII ‎נובע ‎פיו)

אנפילוגיס, ‎corr. ‎as ‎preced.

אנפילוי, ‎v. ‎אפיליון ‎II.

אנפיליא, ‎v. ‎אמפיליא.

אנפיקנין, ‎אנפיקנון, ‎v. ‎אנפקינון.

אנפק, ‎אנפקא, ‎v. ‎אנבג.

אנפקות, ‎v. ‎נפקות.

אנפקיטן, ‎corr. ‎as ‎next ‎w.

אנפקינון ‎m. ‎(~~~~~~~, ‎sub. ‎~~~~~) ‎oil ‎made ‎of ‎unripe ‎olives. ‎Targ. ‎Esth. ‎II, ‎12 ‎אנפ׳. ‎- ‎Pes. ‎43a ‎אנפיקנין ‎(Ms. ‎M. ‎אנפיקנון). ‎Men. ‎VIII, ‎3; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98 ‎טן ‎. ‎. ‎. ‎. ‎(corr. ‎acc.). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎8 ‎איפק׳ ‎(corr. ‎acc.).

*אנפרות ‎f. ‎(פרר ‎or ‎נפר ‎פר) ‎a ‎break, ‎division, ‎whence ‎1) ‎the ‎purchase ‎ofan ‎odd ‎object, ‎of ‎one ‎of ‎a ‎pair. ‎Sabb. ‎80b ‎(ref. ‎to ‎אנדיפא ‎q. ‎v.) ‎א׳ ‎מעותיו ‎עושה ‎אדם ‎וכי ‎will ‎a ‎man ‎buy ‎a ‎half ‎of ‎a ‎thing ‎(as ‎a ‎cosmetic ‎for ‎one ‎temple)?--- ‎2) ‎partial ‎payments, ‎an ‎agreement ‎(invalid ‎according ‎to ‎Jewish ‎law) ‎of ‎term ‎payments ‎with ‎the ‎condition ‎of ‎forfeiture ‎on ‎missing ‎one ‎term ‎(v. ‎אסמכתא), ‎esp. ‎such ‎an ‎agreementt ‎forced ‎upon ‎a ‎mew ‎by ‎a ‎gentile ‎(Roman) ‎individual ‎or ‎authority. ‎Gitt. ‎44a ‎(v. ‎אנס) ‎אם ‎בא׳ ‎if ‎his ‎crop ‎was ‎seized ‎in ‎consequence ‎of ‎an ‎anparuth, ‎he ‎is ‎exempt ‎from ‎paying ‎the ‎tithes ‎(of ‎his ‎produces, ‎since ‎he ‎is ‎the ‎loser, ‎whereas ‎if ‎distrained ‎for ‎a ‎real ‎debt, ‎he ‎enjoys ‎the ‎legal ‎benefit ‎of ‎being ‎released ‎of ‎a ‎debt, ‎and ‎therefore ‎must ‎pay ‎the ‎tithes, ‎as ‎if ‎he ‎had ‎sold ‎tthe ‎crop). ‎Y. ‎Keth. ‎X, ‎end, ‎34a ‎וכ׳ ‎בארנונה ‎with ‎reference ‎to ‎annona, ‎capitation ‎tax ‎and ‎forfeiture. ‎Gitt. ‎58b ‎וכ׳ ‎א׳ ‎ומחמת ‎חוב ‎מחמת ‎הבא ‎if ‎a ‎gentile ‎(Roman) ‎obtained ‎possession ‎of ‎a ‎Jew's ‎property ‎in ‎consequence ‎of ‎seizure ‎for ‎a ‎debt ‎or ‎of ‎forfeiture ‎and ‎subsequently ‎sold ‎it ‎tto ‎a ‎Jew, ‎the ‎Sicarion ‎law ‎iinds ‎no ‎application ‎(and ‎the ‎property ‎must, ‎without ‎any ‎indemnity, ‎be ‎restored ‎to ‎its ‎original ‎owner; ‎v. ‎סיקריקון); ‎וכ׳ ‎עצמה ‎וא׳ ‎and ‎the ‎property ‎seized ‎for ‎forfeiture ‎must ‎have ‎been ‎in ‎the ‎possession ‎of ‎the ‎gentile ‎for ‎twelve ‎months ‎(during ‎which ‎the ‎Jew ‎might ‎have ‎had ‎a ‎chance ‎to ‎reclaim ‎it ‎as ‎illegally ‎seized; ‎v., ‎however, ‎the ‎objection, ‎and ‎sub- ‎sequent ‎emendation ‎of ‎סיקריקון ‎for ‎א׳, ‎ibid.). ‎Ib. ‎אאין ‎בבבל ‎א׳ ‎in ‎Babylon ‎(under ‎the ‎Persian ‎government) ‎there ‎is ‎no ‎anparuth, ‎(which ‎is ‎interpreted) ‎א׳ ‎דין ‎אין ‎וכ׳ ‎the ‎laws ‎concerning ‎the ‎purchase ‎by ‎a ‎Jew ‎of ‎pro- ‎perty ‎which ‎a ‎gentile ‎had ‎seized ‎for ‎forfeiture ‎find ‎no ‎application ‎in ‎the ‎well ‎regulated ‎Persian ‎state ‎because ‎the ‎owner ‎might ‎have ‎gone ‎to ‎court, ‎if ‎he ‎felt ‎himself ‎aggrieved. ‎Tosef. ‎Gitt. ‎V ‎(III), ‎2. ‎-- ‎Pl. ‎אנפריות. ‎Y'lamd. ‎Sh'lah. ‎(quot. ‎in ‎Ar.) ‎וכ׳ ‎א׳ ‎מהן ‎נוטל ‎אני ‎I ‎(the ‎Lord) ‎take ‎from ‎themm ‎promises ‎to ‎pay ‎in ‎instalments ‎(promises ‎of ‎amending ‎their ‎ways, ‎repentance) ‎and ‎give ‎them ‎extension. ‎Tanh. ‎ib., ‎end, ‎a ‎citizen ‎was ‎paying ‎annonle ‎א׳ ‎וכותב ‎and ‎signing ‎agreements ‎of ‎forfeiture; ‎(Num. ‎R. ‎s. ‎17 ‎אפכיות, ‎v. ‎אפוכי). ‎[Ibid. ‎s. ‎2 ‎אנפריאות, ‎v. ‎אנפורא ‎pl.]

*אנץ ‎(sec. ‎r. ‎of ‎אוץ, ‎v. ‎אניץ) ‎to ‎squeeze ‎in, ‎fasten. ‎Targ. ‎Koh. ‎XII, ‎11 ‎דאנצין, ‎readדאניצי ‎which ‎are ‎fastened ‎(h. ‎text ‎נטועים; ‎gloss ‎דאציתין, ‎clerical ‎error ‎for ‎דאניצין ‎or ‎דנציבין, ‎embodied ‎in ‎the ‎text ‎of ‎some ‎ed.). ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XIII, ‎21, ‎Ar., ‎v. ‎נצב..

אנק ‎Y. ‎Bicc. ‎I, ‎63d ‎bot. ‎מאונקות, ‎v. ‎אבק.

אנק ‎(sec. ‎r. ‎of ‎אוק, ‎v. ‎חנק), ‎Pa. ‎אנק ‎to ‎press, ‎choke. ‎Part. ‎pass. ‎מאנק ‎choked, ‎grieved. ‎Targ. ‎Ezek, ‎IX, ‎4. ‎Cmp. ‎דנק. ‎V. ‎אניקא, ‎אצננקא ‎&c.

אנקא ‎B. ‎Mets. ‎46b, ‎v. ‎אניאקא.

אנקה I ‎(b, ‎h.; ‎אנק) ‎a ‎species ‎of ‎lizzard. ‎Tanh. ‎Balak. ‎9; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎20.

אנקה II ‎f. ‎camel, ‎v. ‎נאקא.

אנקורא, ‎v. ‎אינק׳.

*אנקטמין, ‎לוקטמין ‎m. ‎pl. ‎(a ‎contr. ‎of ‎קטמין ‎אנק, ‎or ‎קטמין ‎לולי, ‎v. ‎אונקלי ‎a. ‎its ‎bibl. ‎equivalent ‎לולי) ‎loop ‎or ‎hook ‎for ‎stumped ‎limbs, ‎a ‎sort ‎of ‎artificial ‎arm ‎(or ‎leg; ‎v. ‎infra). ‎Sabb. ‎VI, ‎8 ‎טהורין ‎א׳ ‎Mishn. ‎a. ‎Y. ‎(Bab. ‎ed. ‎66a ‎לוק׳) ‎an ‎artificial ‎arm ‎(for ‎carrying ‎burdens) ‎is ‎not ‎susceptible ‎to ‎levitical ‎uncleanness, ‎but ‎you ‎must ‎not ‎wear ‎it ‎in ‎walking ‎in ‎the ‎street ‎on ‎the ‎Sabbath ‎(bbecause ‎it ‎is ‎intended ‎for ‎carrying ‎burdens). ‎Y. ‎ib. ‎8c ‎bot. ‎(R. ‎Abbahu ‎explains ‎our ‎w.) ‎ידיא ‎די ‎חמרא, ‎קטמין ‎אונוס ‎Ar. ‎(read ‎two ‎words; ‎ed. ‎הונים, ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎bvo~ ‎(ass, ‎i. ‎e. ‎pulley) ‎of ‎the ‎stump-handed, ‎-a ‎hand ‎- ‎pulley ‎(ass); ‎Bab. ‎a. ‎l. ‎R. ‎Abbahu ‎(leaving ‎out ‎the ‎etymology) ‎דאכפא ‎חמרא ‎a ‎pulley ‎for ‎loads, ‎v. ‎אכפא. ‎Oth. ‎opin. ‎ibid. ‎קשירי ‎stilts ‎(artificial ‎legs); ‎פרמא ‎(פדאמי) ‎q. ‎v. ‎-- ‎V. ‎Kel. ‎XV, ‎6