אצטרינין &c. Ab. Zar. 18b ש״ד מפני לא׳ הולכין אין Ms. M.
(ed. לצים מושב מפני לאצטדינין . ., v. Rabb. D. S. a.l. note)
you must not go to the arenas on account of bloodshed
(ed. to theatres on account of 'scorners' seat', Ps. I, 1). Ib.
Ms. M. repeat. אצטרינן, cmp. אבידן. Tosef.l. c. 6 לאיצרטיונין
(Var. לצטרדיונין, לצטריונין); 7 לאיצטריונין (Var. לטריונין,
לצטריונין), cmp. טרטיאות.
אצטרכיא m. pl. (צרך) travelling necessaries, pro- vision. Gen. R. s. 60. Koh. R. to XI, 1.
אצטרמיטה, v. אסטרופומטא.
אצייא, איצייא, אוצ׳ f. (אצי, v. אצוותא) cut. depression, (agric.) bed as a measure, row. -- Pl. אצייתא, אציאתא, אוצ׳, איצ׳. B. Bath. 12a וכ׳ א׳ תלת (Ms. M. איצ׳, Ms. F. איתייתא ()) three rows containing twelve vine- trees each; (v. Rabb. D. S. a. l. note). Ib. 41b he en- croached on his neighbor's ground או׳ תרתי ed. (Mss. אי׳) two badt-widths.
אציל m. (b. h.; אצל or נצל, cmp. צלע) the joint which touches the rib, elbow (with or without יד). Arakh. 9b הא׳ עד up to the elbow. -- Pl אצילים, constr. אצילי. Zeb. 19a top וכ׳ א׳ כנגד corresponding to the elbows (where the elbow in natural position touches the body). Y. Yoma V, 42b bot.; a. fr. --(Chald.) Lev. R. s. 8, beg. אצילים ודין פריך some ed. (read אציליה) and the other has his elbow (arm) broken.
*אציפא, אצפא m. (v. ציפא) matting used for bailing dates, cmp. חותל. [Oth. opin: the flesh sticking to the stone of half-ripe dates.] Gitt. 89a a woman was betrothed דתוחלא בא׳ (Ar. אצפא) with &c. (an object of no value).
אציצא, עציצא m. (אצץ, cmp. אצוותא) a common bellied vessel. B. Bath. 144a דהרסנא א׳ אפי׳ Ms. (ed. ע׳) even a pot in which fish-hash is kept. Meg. 16a דבית א׳ הכסא Ar. (ed. כ׳, Ms. O. עסיסא) night-chamber. [Targ. Esth. V, 1 עצוצא ריעא, read דע׳ . . . of the night-cham- ber.] Hebr. עצרן.
*אציתין, Targ. Koh. XII, 11 a gloss of אנצין, missing in ed. Buxt. a. oth.; v. אנץ.
אצל ( צל, v. נצל) to protect, spare, exempt from taxes. B. Bath. 55a, v. אנדיסקי. - [Bets. 14a אצלי, v. צלי.]
אצל o אצל (b. h.) pr. n. m. Atsel, Atsal, mentioned I Chron. VIII, 37 sq.; IX, 43 sq. Pes. 62b וכ׳ לא׳ א׳ בין (Ms. . . . א׳ מן, v. Rabb. D. S. a. l. note, for var. lect.) the explanation of the repetition of I Chr. VIII, 29 tto 38, and IX, 35 to 44 and the verbal discrepancies between the two records would load four hundred camels with discussion; cmp. Rashi to I Chr. l. c.
אצל (b. h.; צל, v. צלל, צלע) by the side of, near, with. B. Mets. V, 1 יין בהן אצלי הרי thou hast wine with me instead, i. e. I owe thee &c. Ib. 85b תקוע אתה מי א׳ by whose side art thou lodgel (in the world to come); Koh. R. to IX, 10; a. fr.
אצלחותא f. (צלח) success, prosperity. Targ. Is. XxxfiI, 20; a. e.
אצלי, v. צלי.
אצעדה f. (b. h.; צעד) clasp or brooch for fastening dresses on going out, in Talm. knee-bband; v.בירית. Sabb. 63b א׳ זו בירית what the Mishnah calls birith is the Biblical etsadah; modified ibid. וכ׳ א׳ תחת בירית birifh. has the function of the etsadah (Rashi birith around the knee serves tte same purrpose as etsadah on the shoulder, to save inconvenience in walking).
*אצפא or אצפא m. (אצף, v. יצף) trouble, labor. Targ. Prov. XIV, 23 לך דא׳ מן בכל (h. text עצב) in what- ever is a trouble to thee. אצפא, v. אציפא.
אצר (b. h.; sec. r. of צור, cmp. אסר) to lock up, hoard, gather; cmp. גנ. B. Bath. 90b פירות אוצרי those who store up fruitttfor speculation). Ib. וכ׳ אוצרין אין; Tosef. Ab. Zar. IV (V), 1 (אצר a. עצר used promiscuously) you must not hoard up (for speculation) such things as are necessaries of life; [correct שמנים יינות כגון . . . . שיש דברים אא אין ופירות וסלתות]. Ib. לאצור (Tosef. לאצר Pi.). Ib. יאצר לא Pi. (Tosef. יעצור ולא, read לא; Var. יאציר לא). Gen. R. s. 45 end (play on נבוכדראצר) וכ׳ שאצרן he locked them up in the desert &c. -- Y. Dem. VI, end, 26a; Tosef. ib. VI, 4; Ab. Zar. 71a אוצר (עוצר) government's store-collector, commissary (apothecarius), or read אוצר q. v. Pi. איצר, Hif. האציר, v. supra.
אצר I אצר ch. same. *Targ. O. Gen. XLI, 35 וייצרון, Var. ויוצרון, ויצרון). B. Bath. 90b אצר פוק וכ׳ לי (prob. אצר Pa.) go out and buy up for me for storage &c. thpa. אתאצר, thpe. אתאצר to be stored up. Targ. Is. XXIII, 18.
אצר w. (preced.) פירי אצר speculator in provision. Yoma 83a; B. Bath. 90b.
אצר II m. (preced.) contraction (h. עצר). Bekh. 21b חיותא א׳ contraction of the womb (and consequent de- struction of the fetus).
אצרות, רוח א׳, read רוח אוצרות (v. אוצר) stores of wind, name of the cavities in the pearl-shell in which the pearls are seated, and which contain a kali; v.אשלגא. Y. Sabb. IX, end, 12b top.
אקהא, v. אקווא.
אקהיותא f. (קהי) bluntness or looseness of teeth. Targ. Amos IV, 6 (h. text וכ׳ נקיון) שנין אקהיות=per- plexity. Cmp. אקווא.
*אקוביטון, אקקובטון, m. (accubitum, ακκου- [aoי) dining couch of the Roman nobility of the im- perial period in place of the older triclinium. Lev. R.