Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/151

This page needs to be proofread.


‎אתרברבותא ‎1 ‎נינהו ‎the ‎customs ‎of ‎the ‎places ‎are ‎divided. ‎-- ‎באתר, ‎באתרי ‎in ‎place ‎of, ‎instead; ‎in ‎conseguence ‎of, ‎because ‎of, ‎for(cor- ‎resp. ‎to ‎h. ‎תחת). ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎VI, ‎10; ‎a. ‎fr. ‎--Targ. ‎Job ‎VIII, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎בתר. ‎- ‎אתר ‎על ‎(contr. ‎אלתר ‎q. ‎v.) ‎on ‎the ‎spot, ‎presently. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎3. ‎Ib. ‎II, ‎4b, ‎a. ‎fr.

אתרברבותא ‎f. ‎(רברב, ‎Palp. ‎of ‎רב) ‎boast, ‎pride. ‎Targ. ‎Zech. ‎XII, ‎7; ‎a. ‎e.

אתרגושא ‎m., ‎אתרגושתא ‎f. ‎(רגש) ‎noise, ‎noisy ‎crowd, ‎riot. ‎Targ. ‎Jer. ‎XXV, ‎31. ‎Targ. ‎Is. ‎XVII, ‎12; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎אתרגושין, ‎אתרגושיא, ‎. ‎אתרגושתא. ‎Targ. ‎Job ‎XVIII, ‎11. ‎Targ. ‎Ezek. ‎XXXIX, ‎16; ‎a. ‎e.

אתרוג ‎m. ‎(שרג=תרג ‎q. ‎v.) ‎[the ‎shining,] ‎Ethrog, ‎a ‎kind ‎of ‎orange ‎or ‎citron ‎used ‎with ‎the ‎festive ‎wreath ‎on ‎the ‎Feast ‎of ‎Booths ‎(=הדר ‎ען ‎פרי ‎Lev. ‎XXIII, ‎40; ‎v. ‎Targ.). ‎Succ. ‎III, ‎5; ‎a. ‎fr. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎15. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎30, ‎end. ‎- ‎Pl. ‎אתרוגין. ‎Maasr. ‎I, ‎4. ‎Succ. ‎IV, ‎9 ‎באתרוגיהן ‎with ‎their ‎ethrogim ‎(which ‎they ‎had ‎brought ‎into ‎the ‎Temple); ‎a. ‎e.

אתרוגא, ‎אתרוגא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎VII, ‎10

ב ‎Beth, ‎the ‎second ‎letter ‎of ‎the ‎Alphabet. ‎Its ‎sound ‎lies ‎betwen ‎p ‎(פb) ‎and ‎v ‎(), ‎whence ‎its ‎interchange ‎with ‎either, ‎e. ‎g. ‎הפקר ‎and ‎הבקר; ‎בא ‎(אבא) ‎and ‎ווא. ‎-- ‎ב ‎also ‎interchanges ‎with ‎מ, ‎as ‎בולטיתא ‎a. ‎מלטיתא; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎מלט ‎a. ‎פלט.

‎,תו=תובoften ‎rejected ‎as ‎a ‎last ‎radical ‎letter, ‎e. ‎g. ‎ב ‎נסב=נסי. ‎aas ‎a ‎numeral ‎letter, ‎two; ‎v. ‎א׳.

ב־ I ‎prefix ‎(b. ‎h.) ‎in, ‎within, ‎on ‎&c. ‎ביום ‎בו ‎on ‎that ‎day; ‎מקום ‎באותו ‎in ‎that ‎very ‎place; ‎וביה ‎מיניה ‎from ‎it ‎and ‎in ‎it, ‎i. ‎e. ‎out ‎of ‎the ‎very ‎thing. ‎B. ‎Mets. ‎101b ‎וביה ‎מיניה ‎. ‎.. ‎אגרא ‎she ‎hired ‎carriers, ‎paying ‎them ‎from ‎the ‎very ‎wine ‎which ‎the ‎man ‎had ‎placed ‎in ‎her ‎store- ‎room. ‎-- ‎בהובון. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4c ‎bot.; ‎a. ‎fr.

ב־ II ‎(contr. ‎of ‎בר) ‎son ‎of. ‎חייא ‎בר׳ ‎son ‎of ‎R. ‎Hiya. ‎Cmp. ‎ברבי.

בא I ‎m. ‎(=אבא) ‎1) ‎father. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎III, ‎24; ‎30 ‎בא ‎בית ‎רב ‎(and ‎through ‎the ‎entire ‎chapter ‎ed. ‎Berrl.; ‎oth. ‎ed. ‎אבא). ‎-2) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Be=bba. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2c ‎top ‎(interchanging ‎with ‎אבא); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎in ‎Y., ‎v. ‎אבא ‎I.

*בא II ‎m. ‎=ביתא, ‎house. ‎Targ. ‎Is. ‎V, ‎8 ‎ed. ‎Ven., ‎oth. ‎ed. ‎ביתא.

בא III ‎m. ‎(part. ‎of ‎בוא) ‎coming, ‎future. ‎הבא ‎עולם ‎(abbr. ‎עו״הב) ‎the ‎world ‎to ‎come, ‎futurity. ‎Snh. ‎X, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎- ‎להבא ‎(Bab.), ‎לבא ‎(Y.) ‎in ‎future. ‎ול׳ ‎מכאן ‎(מיכן)

באגנא ‎(tree; ‎fem.). ‎- ‎P. ‎אתרוגין, ‎את׳. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXIII, ‎40. ‎- ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎8 ‎אתרוגננא ‎our ‎own ‎citrons. ‎-- ‎V. ‎תרוג.

אתרונגא ‎m. ‎(an ‎affected ‎pronunciation ‎of ‎אתרוגא; ‎v. ‎תרונגא; ‎Pers. ‎turundj)אתרוגא. ‎Kidd. ‎70a ‎א׳ ‎חאומר ‎כל ‎וכ׳ ‎whoever ‎says ‎EEthrunga ‎betrays ‎a ‎third ‎(goodly) ‎portion ‎of ‎haughtiness; ‎either ‎say ‎Ethrog ‎(hebr.) ‎as ‎the ‎Rabbis ‎do, ‎or ‎Ethroga ‎(ch.) ‎as ‎the ‎people ‎do. ‎Cmp. ‎גונדריתא.

אתרותא, ‎pl. ‎אתרוותא, ‎v. ‎אתר.

אתרחצא ‎m. ‎(רץ)reliance, ‎trust. ‎Targ. ‎Is. ‎XXX, ‎2; ‎3 ‎(ed. ‎Vien. ‎אתרחצנא).

אתריס=אתאריס, ‎v. ‎ארס.

אתריסת, ‎v. ‎תריס.

אתרן=אתארען; ‎אתארע=אתרע; ‎v. ‎ארע ‎I.

אתרשלותא ‎f. ‎(רשל) ‎slacking, ‎faintness. ‎Targ. ‎Jer. ‎XLVf, ‎a.

אתתא, ‎v. ‎איתתא. ‎from ‎this ‎date ‎and ‎further, ‎opp. ‎למפרע ‎retrospectively, ‎or ‎מעיקרא ‎in ‎the ‎past. ‎Pes. ‎7b ‎משמע ‎לה׳ ‎it ‎refers ‎to ‎an ‎act ‎to ‎be ‎performed. ‎Snh. ‎27a ‎וכ׳ ‎ולה׳ ‎מיכן ‎he ‎becomes ‎disqualified ‎as ‎a ‎witness ‎from ‎now ‎and ‎in ‎future ‎(previous ‎testimonies ‎not ‎being ‎effected). ‎Y. ‎Ter. ‎I, ‎40b ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-V. ‎בוא.

באב, ‎v. ‎בב.

באגא, ‎בגא ‎m. ‎(בוג ‎dial. ‎for ‎בוק, ‎cmp. ‎בקע) ‎valley, ‎plain; ‎(h. ‎בקעה) ‎a ‎group ‎of ‎fields ‎belonging ‎to ‎several ‎owners, ‎rural ‎community. ‎B. ‎Bath. ‎29a ‎one ‎single ‎field ‎בא׳ ‎בכוליה ‎(Ms. ‎H. ‎a. ‎O. ‎בכולה) ‎in ‎the ‎whole ‎plain. ‎B. ‎Mets. ‎22b ‎וכ׳ ‎בארעא ‎ב׳ ‎we ‎need ‎not ‎presume ‎an ‎entire ‎plain ‎to ‎be ‎the ‎property ‎of ‎minors; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎באגי, ‎כגי. ‎Pes. ‎8b ‎those ‎students ‎בב׳ ‎דדיירי ‎that ‎are ‎lodged ‎in ‎the ‎rural ‎districts ‎(and ‎come ‎to ‎town ‎for ‎their ‎studies). ‎B. ‎Kam. ‎113b ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎for ‎diff. ‎vers.). ‎B. ‎Mets. ‎73a;

באגדתא, ‎Succ. ‎52b, ‎v. ‎בגדתאה.

באגון, ‎באגין, ‎v. ‎באיין.

*באגנא ‎m. ‎(v. ‎באגא) ‎1) ‎cavity ‎in ‎the ‎field, ‎pool. ‎Pl. ‎באגני. ‎B. ‎Kam. ‎61b ‎top, ‎Ms. ‎M. ‎נאגני ‎q. ‎v. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎בקיע, ‎a. ‎בקע ‎Josh. ‎IX, ‎4) ‎broken ‎or ‎burst ‎water-vessel. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎above. ‎Ber. ‎58a ‎גליא ‎באגני ‎Ms. ‎M. ‎(read ‎ליא, ‎v. ‎יא ‎I; ‎ed. ‎כגני, ‎read ‎בגגי; ‎Ms. ‎F. ‎ניגני ‎דשיג׳ ‎כאגני, ‎read; ‎׳ ‎(ג(ורסין ‎ויש ‎ב׳, ‎v. ‎נאגני) ‎whither ‎do ‎the ‎broken ‎vessels ‎go? ‎(i. ‎e. ‎what ‎has ‎the ‎blind ‎man ‎to ‎do ‎here?).