Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/191

This page needs to be proofread.
‎בלמא
‎בלע
174


*בלמא ‎m. ‎(preced.; ‎v. ‎בלם) ‎halter, ‎trnsf. ‎guard, ‎protection ‎of ‎the ‎borders ‎of ‎a ‎field, ‎as ‎fences ‎&c.; ‎cmp. ‎אפסרא. ‎B. ‎Mets. ‎103b ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎עיקר ‎כל ‎whatever ‎is ‎essential ‎for ‎guarding ‎the ‎limits, ‎the ‎landlord ‎must ‎provide. ‎[Ms. ‎M. ‎כלומ׳, ‎Ar. ‎כלמי, ‎v. ‎כלמא]

בלן, ‎בלני ‎m. ‎(βαλανευς) ‎bathing ‎master, ‎bathing ‎attendant ‎(who ‎receives ‎a ‎small ‎coin ‎as ‎fee, ‎cmp. ‎אולדיר). ‎Shebi. ‎VIII, ‎5; ‎v. ‎בייר. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎IV, ‎14c ‎bot. ‎הב׳ ‎מקום ‎the ‎bathing ‎master's ‎station ‎(the ‎income ‎therefrom); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎בלנין. ‎Sabb. ‎IV, ‎2 ‎הב׳ ‎קורות ‎the ‎beams ‎whereon ‎the ‎bathing ‎masters ‎are ‎stationed.

בלן, ‎בלנא, ‎בלנאי, ‎בלני ‎ch. ‎same. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎28 ‎ב׳ ‎בדיל ‎אזל ‎he ‎went ‎after ‎a ‎bather. ‎Ib. ‎וספר ‎ב׳ ‎אתעביד ‎has ‎become ‎a ‎bather ‎and ‎hair ‎cutter; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎VI, ‎10 ‎(בלן); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎18.

בלנטיא, ‎Sifra ‎B'har ‎Par. ‎5, ‎ch. ‎VII ‎(Yalk. ‎Lev. ‎666 ‎בגלטקא), ‎v. ‎לקטיקא ‎a. ‎גלוגדקא.

בלני, ‎בלני, ‎v. ‎בלן, ‎בלן.

בלני, ‎בליני ‎m. ‎pl. ‎(balnea, ‎balinee) ‎bath, ‎bathing. ‎Y. ‎BBer. ‎VI, ‎10c ‎bot. ‎בילני ‎בתר ‎חמרא ‎דשתי ‎כהדין ‎(read ‎בליני) ‎as ‎if ‎one ‎drinks ‎wine ‎after ‎bathing ‎(for ‎medicinal ‎purposes, ‎when ‎the ‎wine ‎which ‎he ‎drinks ‎after ‎meal ‎cannot ‎be ‎considered ‎as ‎a ‎continuation ‎of ‎the ‎draught ‎taken ‎before ‎meal; ‎v. ‎אלונטית ‎II). ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎IV, ‎54d ‎bot. ‎as ‎much ‎as ‎one ‎will ‎ask ‎(for ‎the ‎fruits ‎left ‎over) ‎on ‎a ‎hot ‎summer ‎day ‎ב׳ ‎בתר ‎after ‎bathing ‎time ‎(when ‎he ‎is ‎anxious ‎to ‎sell). ‎-- ‎a*Denom. ‎בלניות ‎f ‎pl. ‎(יbalnearia) ‎bathing ‎apparel. ‎B. ‎BBath. ‎IV, ‎5 ‎(67b, ‎Bab. ‎ed.) ‎הב׳ ‎ואת ‎(Var. ‎וילאות ‎q. ‎v.).

בלנידיא, ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎bot., ‎transl. ‎of ‎רעלות ‎Is. ‎III, ‎19, ‎read ‎כלנידייא. ‎בלנרין ‎(בלרין) ‎1) ‎constr. ‎בלנרי ‎(בלרי) ‎m. ‎pl. ‎(bal- ‎nearia) ‎bathing ‎apparel, ‎bathing ‎utensils. ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32a ‎bot.; ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎82a ‎נשים ‎ב׳ ‎women's ‎bathing ‎clothes; ‎Sabb. ‎147b ‎בלרי ‎(some ‎ed. ‎בלורי, ‎corr. ‎בלנ׳); ‎Tosef. ‎Kil. ‎V, ‎16 ‎בלארי ‎(corr. ‎acc.). ‎- ‎2) ‎bath-house, ‎v. ‎בלורין..V. ‎בנריות.

בלס ‎(בל, ‎v. ‎בלל) ‎1) ‎to ‎mix ‎with ‎all ‎sorts ‎of ‎things, ‎to ‎mix ‎indiscriminately. ‎PPart. ‎pass. ‎בלוס, ‎f. ‎בלוסה. ‎Sabb. ‎76bב׳ ‎עיסה ‎a ‎dough ‎of ‎unsifted ‎flour ‎(with ‎bran ‎&c.). ‎B. ‎Bath. ‎58a ‎ב׳ ‎אוצר ‎a ‎store ‎room ‎of ‎mixed ‎things ‎(lumber ‎room). ‎- ‎Gitt. ‎67a ‎ב׳ ‎אוצר ‎a ‎mind ‎full ‎of ‎all ‎kind ‎of ‎knowl- ‎edge ‎(oth. ‎vers. ‎בלום, ‎v. ‎בלם). ‎- ‎Pl. ‎בלוסין. ‎Mikv. ‎IX, ‎5 ‎הב׳ ‎utensils ‎soaked ‎with ‎a ‎mixture ‎of ‎colors ‎(stains ‎from ‎use), ‎opp. ‎נקיים ‎shining, ‎polished. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎בלי) ‎to ‎rot. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎28 ‎בלוסים ‎אוצרות ‎store ‎of ‎spoiled ‎fruits.

בלסימיה, ‎v. ‎בלספימיא.

בלסם, ‎בלסמון ‎m. ‎(בסם, ‎with ‎inserted ‎ר=ל; ‎hence ‎[bkrupov ‎which ‎was ‎readopted ‎as ‎בלסמון; ‎cmp. ‎בלוזמא) ‎balsam, ‎aromatic ‎gum. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎91 ‎(interpr. ‎צרי) ‎בלסם ‎קטף ‎the ‎gum ‎of ‎the ‎balsam ‎tree. ‎- ‎Targ. ‎Oant. ‎VII, ‎14. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎31; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎15; ‎a. ‎e. ‎Cmp. ‎פלסמוון ‎a. ‎אפרסמון.

בלספימיא ‎f. ‎(βλασφημια) ‎blasphemy. ‎Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎XXVIII, ‎quot. ‎(בליספ) ‎in ‎Ar. ‎-- ‎Tanh. ‎ed. ‎Bub. ‎Tol'doth ‎21 ‎בלסימיה ‎(corr. ‎acc.).

בלספימיסון, ‎read ‎בלספימיסין ‎(εβλασφημησεν) ‎he ‎blasphemed. ‎Y'lamd., ‎ref. ‎to ‎I ‎Kings ‎XXI, ‎13 ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎(interpret. ‎ברך).

בלסתרא, ‎v. ‎בליסטרא.

בלע ‎(b. ‎h.; ‎בל, ‎v. ‎בלל) ‎to ‎absorb, ‎opp. ‎פלט; ‎to ‎swallow, ‎consume. ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎49c ‎bot. ‎. ‎. ‎. ‎בולע ‎שהאור ‎בולעין ‎. ‎. ‎. ‎בולעת ‎the ‎flame ‎absorbs ‎a ‎portion ‎ofthe ‎oil, ‎and ‎so ‎do ‎the ‎wood ‎and ‎the ‎kettle. ‎Hull. ‎110b ‎tthe ‎liver ‎when ‎boiled ‎with ‎other ‎meat ‎ב׳ ‎ואינה ‎פולטת ‎gives ‎out ‎(blood) ‎but ‎absorbs ‎nothing ‎from ‎the ‎other ‎pieces. ‎Y. ‎Sabb. ‎XIV, ‎14dtop; ‎Tosef. ‎ib. ‎XII ‎(XIII), ‎9 ‎buthhhemay ‎sip ‎vinegar ‎ובולע ‎and ‎swallow ‎it ‎(opp. ‎פלט ‎to ‎spit ‎it ‎out). ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎45b ‎bot. ‎כבלוע ‎הלעוס ‎what ‎is ‎chewed ‎is ‎to ‎be ‎con- ‎sidered ‎as ‎swallowed. ‎Hull. ‎71a ‎בלועה ‎טומאה ‎an ‎unclean ‎object ‎(food) ‎that ‎has ‎been ‎swallowed. ‎-- ‎Snh. ‎110a ‎הבלוכין ‎those ‎(of ‎the ‎band ‎of ‎Korah) ‎that ‎were ‎swallowed ‎up. ‎Kel. ‎IX, ‎6, ‎v. ‎דרכן; ‎a. ‎fr. ‎Nif. ‎נבלע ‎to ‎be ‎swallowed; ‎with ‎בין, ‎to ‎be ‎absorbed, ‎disappear. ‎Sot. ‎36b; ‎Tanh. ‎Vayigg. ‎4; ‎Yalk. ‎Gen. ‎150 ‎(interpret. ‎the ‎name ‎Bela, ‎Gen. ‎XLVI, ‎21) ‎האומות ‎בין ‎ש׳ ‎for ‎he ‎(Joseph) ‎has ‎disappeared ‎among ‎gentiles. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎94; ‎Yalk. ‎l. ‎c. ‎ממני ‎שנבלע ‎he ‎disappeared ‎to ‎me. ‎Hif. ‎הבליע ‎to ‎cause ‎swallowing, ‎to ‎make ‎absorb. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎33 ‎לקרה ‎הבלעת ‎thou ‎mad'st ‎(the ‎earth) ‎swallow ‎Korah. ‎Ber. ‎24b ‎בטליתו ‎מבליעו ‎he ‎hides ‎the ‎spittle ‎in ‎his ‎cloak; ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10b ‎top. ‎Hull. ‎113a ‎באברים ‎דם ‎מב׳ ‎causes ‎the ‎blood ‎to ‎remain ‎in ‎the ‎meat ‎(prevents ‎it ‎from ‎flowing ‎out). ‎-- ‎Trnsf. ‎to ‎sell ‎something ‎in ‎connection ‎with ‎other ‎things, ‎in ‎a ‎lump, ‎in ‎the ‎bargain. ‎Bekh. ‎31b ‎מבליעו ‎וכ׳ ‎he ‎sells ‎it ‎(the ‎meat) ‎in ‎the ‎bargain ‎with ‎the ‎hide ‎&c. ‎B. ‎Mets. ‎64a; ‎B. ‎Kam. ‎118b ‎one ‎who ‎robs ‎his ‎neighbor ‎בחשבון ‎לו ‎וה׳ ‎and ‎makes ‎up ‎for ‎it ‎implicitly ‎on ‎settling ‎his ‎accounts. ‎V. ‎הבלעה. ‎Hof. ‎הובלע ‎to ‎be ‎sswallowed ‎up; ‎to ‎mingle ‎with, ‎v. ‎supra ‎Nif ‎-- ‎Part. ‎מובלע. ‎Ber. ‎31b ‎אנשים ‎בין ‎מ׳ ‎mixing ‎with ‎people, ‎expl. ‎וכ׳ ‎ארוך ‎לא ‎neither ‎very ‎tall ‎&c. ‎(of ‎average ‎qualities). ‎Erub. ‎IV, ‎6 ‎ביניהן ‎מ׳ ‎his ‎property ‎is ‎enclosed ‎between ‎theirs ‎(reaches ‎into ‎the ‎limits ‎of ‎each). ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎21d ‎bot. ‎המובלעות ‎עיירות ‎inlandt-towns, ‎opp. ‎border-towns. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎VII, ‎15ddd ‎בה ‎מובלעין ‎fields ‎which ‎are ‎enclosed ‎by ‎others ‎belonging ‎to ‎the ‎same ‎estate. ‎Hithpa. ‎התבלע ‎to ‎be ‎swallowed ‎up, ‎to ‎disappear. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XIX, ‎beg. ‎וכ׳ ‎מן ‎מתבלע ‎he ‎disappears ‎from ‎the ‎world ‎(forfeits ‎his ‎life).

בלע ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ex. ‎VII, ‎12; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Hull ‎111a ‎ב׳ ‎הדר ‎דפלים ‎היכי ‎כי ‎as ‎it ‎gives ‎out, ‎so ‎does ‎it ‎again ‎absorb; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎בליע, ‎בליעא. ‎Ib. ‎דמא ‎בליעא ‎filled ‎with ‎blood. ‎-- ‎Snh. ‎110a ‎דקרח ‎בלועי, ‎v. ‎בליעי. ‎--