T'tsavveh 9, end [read ]ביד כהונה נתבררה through them
the priesthood became established. Pesik. Dibre p. 115b
[read as:] Yalk. Jer. 258 וכ׳ שעמד עד . . . . ׳ לא their
prophecies were not fulfilled until Jer. arose.
ברר ch.; Pa. בריר same. Targ. I Chr. XXI, 13. Targ. Is. I, 25; a. e. -- Bekh. 57a וכ׳ חד ליברור let him take out (for destruction) one lamb as an. equivalent of the dog; v. ברירה; Y. Shek. VI, 50b וכ׳ נברור let him &c. thpe. אתבריר to be clear, pure. Targ. Job XXV, 5.
בררא m. (ברר) 1) pureness, unalloyed metal. Y. Shek. vI, 5o) Y. Yoma IV, 41d top וכ׳ ברריה על יקום דלא עד as long as the gold ore is not reduced to its pure state, it looses much in the smelting process; but when once brought to its pure state, nothing is lost. -- 2) clearness, truth. Y. Yeb. VIII, 9btop; XV, 15a ב׳ על. . . (מקים) משים דו because he based the matter on truth (gave a clear de- cision).
*ברשאן, ברשן, Ar. .s. v. בר) שאן בר, in ecstacy(?); nakeds). Targ. I Sam. XIX, 25 (v. Rashi a. l.; h. text ערום; Var. lect. ביישן).
ברת I, ברתא f. (v. בר II) daughter, child, issue; young tree. Targ. Gen. XXX, 21; a. fr. -- B. Bath. 141a וכ׳ נמי ב׳ the Lord did not suffer Abraham to be even without a daughter. M. Kat. 9b אוכמתא ב׳ Ms. M., v. אוכם. Y. B. Mets. III, 8c bot. נוקבה ב׳ female issue. Lev. R. s. 25 פחין ב׳ a mean woman. -- קלא קול=ב׳ בת. -- שבע ב׳ a species of figs. Gen. R. s. 15, end (h. שבע בנות). Y. B. Bath. II, end, 13c חיורין שובעין ב׳ white iigs; a. fr. [For other compounds, v. respective determinants.]-- Pl. בנן, בנאתן, בנתן. [Targ. Y. Ex. X, 9 ברתנא our daughters.] Targ. Gen. V, 4; a. fr. - Keth. IV, 11 נוקבין ב׳, v. בר II. Kidd. 71b בנתין our daughters. B. Bath. 141a בנתן לדידי וכ׳ I prefer daughters &c.; a. fr. -- [Y. Peah VII, 20a bot. דחרובתא ב׳; Y. Sot. I, 17b top אורתא, v. כורתא]
ברת II, חוורן ב׳ pr. n. pl. B'rath Havran (or Horan) prob. ident. with BethHoron, v. חורון. Y. M. Kat. I, 80b bot.; Y. Shek. I, 46a; Y. Ab. Zar. III, 42c top; Y. Sot. IX, 23c top.
ברתא, v. ברת I.
ברתא, ברותא, בראתא a. (=h. ברוש; ברת or ברי, v. pl. ברון; Iבר, v. ברר) [he chosen or strony,] cy- press, or pine- tree. Targ. II Esth. II, 7 (transl. of Is. LV, 13). Y. Keth. VII, end, 31a; Gen. R. s. 15; B. Bath. 80b בראתא Ms. M. (ed. ברתי pl.; for oth. var. v. Rabb. D. S. a. l.); R. Hash. 23a (transl. ברוש). [Y. Peah VIII, 20d bot. ב׳ הדא סמך צררא אהן להן what has this pebble to do near this cypress? -- an evasive answer or a rebuke; prob. to be read בירתא.]- Pl. ברתין, ברתי, ברא׳. Targ. Cant. I, 17. Targ. Ps. cIV, 17; a. e. - (Fem.) ברון, בירון, ברוון. Targ. Is. XLI,. 19; a. fr. [Ar. ed. Koh. בירתין, Targ. II Sam. VI, 5. - Targ. Y. II Num. XXIV, 6 בכריותיה ed., כבריתא Ar., read כברתיא.]
ברתותא pr. n. pl. Bartotha, in Upper Galilee. Ab. III, 7; Orl. I, 4; a. fr.
ברתי, v. ברתא. ברתים־, ברתיים, v. כרתי.
ברתצין, v. ברדסין.
*בשא, Ithp. אתבשו, Targ. Lam. I, 14 Var. =אשתבשו, v. שבש (ed. Lag. אתיבשו, corr. acc.).
בשול, בישול m. (בשל) ripening, cooking; dish. Snh. 95b פירות בי׳ זמן the season of the ripening of fruits. -- Hull. 115b sq. ב׳ איסור, v. איסור. Y. Sabb. VII, 10a; Y. Bets. I, 60b top בי׳ מכלל הותר permitted as coming under the category of cooking (on Holy Days); a. fr. -- Pl. בשולים, בי׳. Ab. Zar. 38a נכרים בישולי dishes prepared. by gentiles. Ib. עכ״ום של בישולי (strike out של, v. Ms. M.); a. fr. [Gen. R. s. 49 בישולה אמר, v. בפל.]
בשולא, ביש׳ ch. same. Pes. 27a ב׳ מקבלא קא דהא וכ׳ דניתו מקמיה Ms. M. (ed. דניתן . . . קבלה דהא) for it receives the dish (to be prepared), before yet they put the wood &c. Ab. Zar. 38a וכ׳ ב׳ קרובי to accelerate boiling (make it quicker done) is something essential. Hul. 111b.
בשום m. (בשם) delicate food, dainty. Pl. בשומין, constr. בשומי. Cant. R. to I, 12 ג״ע מב׳ טוב ריח the smell of the dainties of Paradise (stimulating their appetites), v. קהא.
בשומין, Y. Sabb. VII, 10a ב׳ טריקסימון, read שומין.
בשורא, v. בשורתא.
בשורה f. (b. h. בשרה; בשר) joy, glad tiding; in gen. tidings. Keth. 16b ב׳ של כוס cup of joy (wine carried in the bridal procession of a virgin), v.sxplan. ib.. -- Mekh. Bo. s. 12 רעה ב׳ evil prediction. Tanh. Ki. Thetse 4; Pesik. Zakh. p. 24a אמו בשורת the news of his mother's death; a. e. - Pl בשורות. Y. Keth. II, 26btop ב׳ של חבית the keg of wine carried in the bridal procession, v. supra. Num. R. s. 14 (play on בשר Koh. XII, 12; Ezek. XXXVI, 26) the Lord sends thee טובות ב׳ good tidings. Ber. IX, 2 רעות שמועות. . . . טובות ב׳ Mish. ed. (Talm. ed. 54a רעות ב׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) good tidings . . . bad news. Sabb. 63a רעות ב׳ . .. . אין no bad tidings will reach him.
בשורתא, בסורתא, בשורא, בסורא ch. same. Targ. Job III, 26in an evil sense). Targ. IISam. XVIII, 22; a. e. -- R. Hash. 19a; Taan. 18a (quot. fr. Meg. Taan. ch. XII) טבתא ב׳ אתת good news came. Lam. R. to I, 5 ב׳ איתבשרת ט׳ thou hast received good tidings. Gen. R. s. 81 (in Hebr. phraseol.) אמו שמתה ב׳ the news that his mother died; v. preced. -- Pl. בשורן, בסו׳. Targ. Y. II Gen. XLIX, 21.
*בשט (cmp. ישט, ושט a. Arab. basata) to send forth in all directions, to shoot wildly. Targ. Prov. XXVI, 18 ed. Vien.; oth. ed. פשט).
*בשטותא f. (v. preced.) running around in sexual lust. Targ. Jer. XIII, 27 some ed. (oth. שטותא; eed. Lag. שיט).
בשיל, v. בשל.
בשירותא, בשירותה, v. בשרותא.