Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/274

This page needs to be proofread.
‎גנב
257
‎גנון


‎since ‎he ‎keeps ‎himself ‎hidden ‎הוא ‎ג׳ ‎he ‎is ‎a ‎thief ‎(not ‎a ‎robber). ‎Ib., ‎a. ‎fr. ‎ג׳ ‎טענת ‎טוען ‎he ‎pleads ‎that ‎a ‎thief ‎had ‎stolen ‎the ‎object ‎in ‎his ‎charge. ‎Snh. ‎26b ‎וכ׳ ‎ניסן ‎ג׳ ‎a ‎thief ‎(a ‎laborer ‎or ‎tenant ‎who ‎takes ‎fruits) ‎in ‎Nisan ‎or ‎in ‎Tishri ‎is ‎not ‎a ‎thief ‎(to ‎be ‎considered ‎unfit ‎to ‎testify ‎in ‎court); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ננבים, ‎ננבין. ‎Tosef. ‎B. ‎Kam. ‎VII, ‎8; ‎Mekh. ‎Mishp., ‎N'zikin, ‎s. ‎13; ‎a. ‎fr.

גנב, ‎גנבא ‎ch. ‎1) ‎same. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXII, ‎1; ‎a. ‎e. ‎- ‎Ber. ‎5b ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎גנוב ‎ג׳ ‎בתר ‎steal ‎after ‎the ‎thief ‎(take ‎thine ‎own ‎stealthily ‎from ‎him), ‎and ‎thou ‎hast ‎a ‎taste ‎(of ‎theft), ‎v. ‎גנב. ‎Snh. ‎22a ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎נפשיה ‎לג׳ ‎חסריה ‎when ‎strength ‎fails ‎the ‎thief, ‎he ‎pretends ‎to ‎be ‎honest. ‎-- ‎Pl. ‎גנבין, ‎גנביא, ‎גנבי. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XX, ‎13; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Ab. ‎Zar. ‎70a. ‎Snh. ‎109a, ‎v. ‎את; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎cunning. ‎B. ‎Bath. ‎133a, ‎v. ‎גנב ‎Pa.

גנב ‎m. ‎=גגיבה ‎q. ‎v.

גנבא, ‎v. ‎גנב ‎ch.

גנבה, ‎v. ‎גניבה.

גנבית ‎f. ‎(denom. ‎of ‎גנב) ‎inclined ‎to ‎steal. ‎Pl. ‎גנביות. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45, ‎v. ‎גונבת.

גנברא, ‎גינברא ‎m. ‎(=גיבר) ‎trong ‎man, ‎giant. ‎- ‎Pl. ‎גנבריא, ‎גנברי. ‎Targ. ‎Prov. ‎IX, ‎18 ‎גנברי ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Vien. ‎גוברי, ‎some ‎ed. ‎גנסרי, ‎corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XIV, ‎1 ‎גיובריא ‎(read ‎גינב׳). ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎II, ‎10 ‎sq. ‎[Ib. ‎11 ‎גיונברי ‎מישר, ‎corr. ‎acc.]

גנברא ‎ginger, ‎v. ‎גינ׳.

גנבתא ‎f. ‎(גנב) ‎thief. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎92 ‎ג׳ ‎בר ‎גנבא ‎thief ‎(Benjamin), ‎son ‎of ‎a ‎thief ‎(Rachel); ‎Tanh. ‎Mikk. ‎10 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXXI, ‎19).

גנגידין ‎m. ‎(γιγγιοιον) ‎gingidium, ‎a ‎kind ‎of ‎chervil ‎(bitter ‎herb; ‎v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v.). ‎Y. ‎Pes. ‎II, ‎29c ‎top ‎(expl. ‎תמכה).

גנגילון, ‎גנגלון, ‎גינ׳ ‎m. ‎(cimgulum) ‎girle, ‎v. ‎נלשלי.

גנגלים, ‎v. ‎גלגלין.

גנדר I ‎(גדר ‎to ‎be ‎rounded, ‎v. ‎גד ‎II; ‎cmp. ‎כדר; ‎v. ‎Kold. ‎Neuusyrische ‎Gramm. ‎p. ‎39) ‎to ‎roll. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXIX, ‎3; ‎8; ‎10 ‎(ed. ‎Berl. ‎נדר, ‎v. ‎Berl. ‎Targ. ‎O. ‎II, ‎p. ‎10; ‎Targ. ‎Y. ‎ib. ‎13 ‎נדר, ‎some ‎ed. ‎גדר). ‎Targ. ‎I ‎KingsXIV, ‎10 ‎בגולילא ‎דמגנדרין ‎כמא ‎(Var. ‎דמנדרין) ‎as ‎they ‎roll ‎with ‎a ‎(threshing) ‎roller ‎(h.text ‎הגלל ‎יבער. ‎.). ‎- ‎Gitt. ‎69b ‎וניגנדריה ‎וכ׳ ‎(kashi ‎ולג׳) ‎and ‎let ‎him ‎roll ‎it ‎sixty ‎times. ‎Ab. ‎Zar. ‎28a ‎וניגנדר ‎(some ‎ed. ‎וניגדר). ‎tthpa. ‎איגנדר ‎to ‎be ‎rolled; ‎to ‎roll ‎one's ‎self. ‎B. ‎Kam. ‎35a ‎בקיטמא ‎ואיגנדורי ‎למקלייה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎ואיגנדר, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎to ‎burn ‎the ‎stack ‎in ‎order ‎to ‎roll ‎himself ‎in ‎the ‎ashes. ‎Ib. ‎בקיטמיה ‎קמגנדר ‎Ms. ‎M. ‎he ‎did ‎roll ‎him- ‎self ‎in ‎its ‎ashes. ‎Gitt. ‎77b ‎גיטא ‎איג׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎אזל, ‎Rashi ‎to ‎Sabb. ‎8b ‎quotes ‎איג׳) ‎the ‎letter ‎of ‎divorce ‎(thrown ‎over ‎to ‎the ‎woman) ‎rolled ‎and ‎fell ‎&c. ‎Yeb. ‎17a ‎(prov.) ‎קבא ‎וכ׳ ‎מיגנדר ‎. ‎. ‎. ‎. ‎רבא ‎the ‎large ‎and ‎the ‎small ‎measure ‎(both ‎instruments ‎of ‎fraud) ‎roll ‎together ‎and ‎arrive ‎at ‎hell, ‎and ‎from ‎hell ‎&c., ‎i. ‎e. ‎all ‎the ‎low ‎elements ‎meet ‎in ‎those ‎Babylonian ‎places.

גנדר II ‎(גדר, ‎cmp. ‎גדר ‎Hithpa.), ‎Ithpa. ‎איגנדר ‎to ‎lord ‎it. ‎Taan. ‎23b ‎עלי ‎מגנדרא ‎she ‎lords ‎it ‎over ‎me ‎(being ‎proud ‎of ‎her ‎beauty; ‎(Ms. ‎M. ‎ליה ‎ומרדא ‎אתא).

גנדרופוס, ‎קנטרופוס ‎m. ‎(corrupt. ‎of ‎κυναν- ‎i~oo~ ‎or ‎of ‎.p~loo~o~, ‎sub. ‎~~o~; ‎for ‎rejection ‎of ‎ל, ‎v. ‎בורני) ‎lycanthropy, ‎a ‎form ‎of ‎melancholy, ‎the ‎patient ‎so ‎afflicted ‎believing ‎himself ‎to ‎be ‎a ‎wolf ‎(or ‎a ‎dog) ‎and. ‎spending ‎his ‎nights ‎among ‎tombstones; ‎also ‎( ‎ko~~v- ‎lomro~) ‎the ‎person ‎so ‎aflicted. ‎Hag ‎3b ‎גנדריפס ‎אאימר ‎אחדיה ‎ed. ‎(Ms. ‎M. ‎גדדפוס, ‎Var. ‎גנדרופס, ‎גנס׳, ‎נרדפוס, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎say, ‎lycanthropy ‎has ‎seized ‎him. ‎- ‎Y. ‎Gitt. ‎VII, ‎beg. ‎48c ‎קניטרופיס ‎בלילה ‎היוצא; ‎Y. ‎Ter. ‎I, ‎40b ‎קנוטרוכוס ‎(corr. ‎acc.) ‎he ‎who ‎goes ‎out ‎at ‎nights ‎is ‎merely ‎a ‎lycanthrope ‎(but ‎not ‎insane).

גנדריפס, ‎v. ‎preced.

גנה, ‎v. ‎גנח ‎I.

גנה, ‎גנה, ‎v. ‎גן.

גנה, ‎v. ‎גני.

גנובא ‎(=גנבא) ‎cunning. ‎Keth. ‎19a, ‎v. ‎גנב ‎Pa.

גנובא ‎m. ‎(גנב) ‎stolen, ‎secret. ‎Pl. ‎גנוביא. ‎Targ. ‎Prov. ‎IX, ‎17 ‎(Ms. ‎גניבי).

גנובתאI ‎v, ‎גונבא ‎m. ‎(גנב) ‎tail. ‎Targ. ‎JobXL. ‎17 ‎Ms. ‎(ed. ‎דונביה). ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XIV, ‎9 ‎גונביה. ‎Sabb. ‎77b. ‎M. ‎Kat. ‎17a; ‎a. ‎e.

גנובתא II ‎f. ‎(גנב) ‎1) ‎theft, ‎stolen ‎object, ‎v. ‎גניבותא. ‎- ‎2) ‎fallacy, ‎fallacious ‎reply ‎(v. ‎גנב). ‎Ab. ‎Zar. ‎44b ‎מאי ‎גנובתיה ‎wherein ‎lies ‎the ‎fallacy ‎of ‎his ‎answer? ‎Ib. ‎גנובתה ‎מהכא ‎its ‎fallacy ‎comes ‎in ‎from ‎here ‎(consists ‎in ‎this).

*גנוגנית, ‎גנוגנת ‎f. ‎(גנן, ‎cmp. ‎גנון) ‎a ‎sort ‎of ‎parasol ‎made ‎of ‎osier ‎and ‎used ‎by ‎field ‎laborers. ‎Kel. ‎XVI, ‎7 ‎העני ‎גנוגנת ‎Ar. ‎(Mish. ‎גנוגנות ‎pl., ‎Talm. ‎ed. ‎גנוגנית, ‎Maim. ‎comment. ‎ed. ‎Derenbourg ‎גנונת). ‎[Ar. ‎a. ‎R. ‎S.; ‎the ‎poor ‎man's ‎bag.]

*גנוי ‎m. ‎(גני, ‎cmp. ‎גנאי) ‎shame. ‎Y. ‎Yoma ‎VI, ‎43c ‎the ‎orderof ‎confession ‎iis ‎חטאו ‎פשעו ‎עוו ‎in ‎order ‎not ‎to ‎mention ‎ישראל ‎של ‎גנויין ‎the ‎shame ‎of ‎lsrael ‎(by ‎bringing ‎the ‎name ‎of ‎Israel ‎in ‎direct ‎connection ‎with ‎פשעו ‎as ‎the ‎harshest ‎of ‎the ‎three ‎expressions).

גנויה, ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36c. ‎v. ‎גנא.

גנון, ‎גינון ‎m. ‎(גנן) ‎baldachin ‎(the ‎Greek ‎θαλαμος), ‎bride..chamber, ‎state ‎room. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎(play ‎on ‎ganno, ‎ib.IV, ‎16) ‎לגנונו ‎to ‎his ‎state ‎room ‎(the ‎Tabernacle). ‎Ib. ‎to ‎V, ‎1; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎13. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎5. ‎-- ‎Num. ‎R. ‎l. ‎c. ‎33