would let the flag of love wave over me b-- 2) to arrange
an assembly. Sabb. 63a, v. דגל I.
דגל m. (b. h.) troop, division, cohort (cmp. caterva); standard. Cant. R. to II, 4 ודגלו Michael and his band (of angels); a. e. -- Pl. דגלים. Num. R. s. 2 עשויים כולם והיו וכ׳ ד׳ ד׳ and all of them (the angels) were arranged in divisions, as it is said (Cant. V, 10) dagul (surrounded by divisions) of a myriad each (with ref. to Ps. LXVIII, 18). Ib. וכ׳ ד׳ אותם עשה divide them into cohorts as they desired (with ref. to Num. II, 2); v. Cant. R. to II, 4; Tanh. B'midb. 10. -- Ex. R. s. 15 צבאות אלא ד׳ אין d galim means hosts. Ib. וכ׳ הארן וד׳ ... השמים דגלי the heavenly hosts are the angels, the earthly hosts (of the Lord) are Israel. Ib. s. 24, end; a. fr. -- Sabb. 5a; 98a לדגלי דומה מדבר resembling the marches of the Israelites in the desert.
*דגלא, דיגלא m. (v. preced.) a carrying pole in the shape of a standard, Ar. (ed. a. Mss. mostly רגלא, ריג׳ q. v.) Bets. 30a. B. Mets. 83a (v. Rabb. D. S. a. l. note, a. to Sabb. 148a).
דגלא (דיגאלא) m. (דגל) cunning; false. Targ. Prov. XIX, 28דיגא׳ ed. Lag. (oth. ed. דגל׳, ר׳). 1b. XXIV, 28 (h. text חנם). Ib. XX, 17 (h. text שקר). -- Ab. Zar. 22b (prov.) ידע בחבריה ד׳ . . . מכתבא Ar. (ed. a. Ms. M. רגלא) the pencil splits the stone (marble), a schemer finds out his like.
דגלום, דגלוס, Koh. R. to V, 12 פטרגוסד׳, a corrupt. arising fr. two Var. . to ערטיל ibid, פודגרוס a. פודלגוס (~o~~vp~~, ~o~~k;o~); cmp. Y. Kidd. I, 61a; Sot. 10a; Tanh. Mase 12.
דגלותא f. (דגל) cunning, scheme. Targ. Prov. XVII, 4 ed. Lag. (Var. ר׳). Ib. XXX, 8 דיגלתא ed. Lag. (Var. ריג׳); v. דגלא.
דגלת, v. דיגלת.
דגם, v. דונמא.
דגמטורין, דגמטרין, v. דוגמטרין.
דגן m. (b. h.; v. next w.) pile; grain, bread, bread- stuff. Pesik. R. s. 10 עולם של דגנו are the store of the world. Tosef. Ber. IV, 15; Y. ib. VI, 10b שהוא הד׳ וכ׳ the more preferable kind of bread. Tosef. l. c. שהוא כל ד׳ מין ואינו שבע מין whatever belongs to the seven pro- duces (Deut. VIII, 8) but not to breadstuffs; Bab. ib. 37b. Pes. III, 1; a. fr. -- Ned. VII, 2 וכ׳ הד׳ מן הנודר he who vows abstinence from dagdn, is forbidden dry Egyptian beans, v. next w. -- Pl. דגנים. Pesik. R. s. 41 הד׳ את מנפף swells the grains; (Yalk. Ps. 755 רגליה את מנפנף, read דגניה). Tosef. Ber. VII (VI), 8 Var. - ד׳ בית pr. nn. pl. Beth- Dagan in Judea. Tosef. Ohol. III, 9. [Tosef. Sabb. VII (VIII), 2, v. דגון.]
דגן, thpe. אידגן to be piled up, stored. Ned. 55a shall we judge (fr. R. Meir's opinion VII, 2, v. preced.) דמידגן כל משמע dagan implies everything which is piled up? -- Ber. 47b; Bets. 13b וכ׳ אי׳ (אד׳) האי the one (the piled up) has become dagan, the other (standing in the ears) is not yet dagan (with ref. to Num. XVIII, 27).
דגנא ch.=h. דגן. Targ. Y. Ex. XXIII, 19 (cmp. Tanh. B'eh 17 s. v. גדי). - Y. Ned. VII, 40c top (ref. to R. Meir's opinion ib. VII, 2, v. preced.) דארעא דגנה dry Egyptian beans are the bread of the land (Palestine, therefore implied in dagan); (ref. to the Rabbis' opinion, ib.) דגנה מעבורה 'its bread' means its home growth.
דגר I (h. דגר) 1) to heap, v. דגורא. - 2) to brood. Targ. Job XXXIX, 14. thpe. אידגר to be piled up (of bowels in pain). Targ. Lam. I, 20. Ib. II, 11 אידגארן ed. Lag. (h. text חמרמר, cmp. חמר=דגורא).
*דגר II (cmp. זקר) to leap. Hull. 51a מאיגרא נפל ד׳ (our w. omitted in Ar. s. v. איפומא) it leaped [and] fell from the roof (Rashi).
דד, v. דור.
דד m. (b. h. =דודו, v. דוה; cmp. דהין) breast, nipple, teat. Sabb. 144b. Sifre Num. 89; Tosef. Sot. IV, 3 (ed. Zuck. שד); a. e. -- Trnsf. spigot. Yoma III, 10. -- Pl. דדים. Ber. 10a. Y. Yeb. II, 3d; a. fr.
דד, דדא ch. same. Ab. Zar. 26a she may smear poison מאבראי לד׳ on her breast outside. -- Pl. דדין, דדיא. Targ. Is. XXXII, 12 (ed. Lag. תדין). -- Lam. R. to I, 1 רבתי (מאת׳ חד 6) דדיא תרין אילין מזגין ותרין (not דדא) the two bottlers (in the riddle) are the two breasts. Gen. R. s. 98 וכ׳ ד׳ יתברכון blessed are the breasts which nursed such a S~.
דדבא, v. דידבא.
דדה, v. דוד.
דדה, v. דדי.
דדהובא, v. דחוכא.
דדהין, v. דהן II.
דדוותא, v. דודא.
דדי, דדה (b. h.; cmp. זוז) to move nimbly, hop, trip. Pl. דדה 1) to walk, pul (a young child or beast unable to walk by itself). Sabb. XVIII, 2 וכ׳ עגלין מדדין you may lead or pull calves &c. (on the Sabbath). Ib. אשה וכ׳ מדדה a mother may walk her child. Ib. 128b אין דיחין לא מדדין pushyou may, but make them hop, no. Pes. IV, 7 (h5b) וכ׳ ומחזירין מדדין Ar. (ed. only מחזירין). Sabb. 88b and the angels אותך מדדין led them (the frightened Is- raelites) back; ידדון ידודוןאלא תeא״ read not(Ps. LXVIII, 13) yiddodun but y'daddunt(they ledthem). Cant. R. toVIII, 11 the angels וכ׳ להם מדדין led the Israelites away, והיו וכ׳ לפני מדדין and they themselves tripped timidly before 1he Lord, v. infra. Y. Sabb. XVII, end, 16b; Y. Erub. X, 26a top וכ׳ מדדהו he makes the bolt slide with his finger tips. Cant. R. to IV, 8 [read] וכ׳ ואינם מדדם אדין He had just. been leading them (through the Red Sea), and they should