Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/306

This page needs to be proofread.
‎דור
‎דורון
289


‎Pa. ‎דוור, ‎דואר, ‎דייר ‎1) ‎to ‎go ‎around, ‎to ‎peddle ‎(cmp. ‎h. ‎סחר). ‎R. ‎Hash. ‎9b ‎(expl. ‎דרור, ‎Lev. ‎XXV, ‎10) ‎כמדייר ‎וכ׳ ‎ומוביל ‎דיירא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎דיירא ‎בי, ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎דר ‎3; ‎כי ‎דריא ‎מדואר) ‎as ‎a ‎traveller ‎is ‎licensed ‎to ‎go ‎around ‎and ‎carry ‎his ‎goods ‎through ‎the ‎whole ‎district. ‎-- ‎2) ‎to ‎deposit ‎manure, ‎v. ‎preced. ‎Pi. ‎--- ‎B. ‎Kam. ‎115b ‎דירו ‎דוירי ‎הני ‎Rashi ‎(ed. ‎דרי, ‎Ms. ‎R. ‎דיירי ‎דמדיירי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎those ‎(gentiles) ‎who ‎manure ‎fields ‎for ‎pay ‎by ‎let- ‎ting ‎cattle ‎live ‎on ‎them ‎in ‎folds. ‎-- ‎3) ‎to ‎place ‎around ‎(in ‎a ‎row, ‎Rashi). ‎Kidd. ‎81a ‎גולפי ‎ד׳ ‎placed ‎jugs ‎around ‎(as ‎a ‎partition). ‎--*4) ‎to ‎round ‎a ‎person, ‎to ‎overtake. ‎B. ‎Kam. ‎92b; ‎B. ‎Mets. ‎107b ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎דוורוהו ‎ולא ‎. ‎. ‎. ‎רהוט ‎Ar. ‎(ed. ‎מטו, ‎אמטו) ‎runners ‎run ‎but ‎overtake ‎not ‎one ‎who ‎has ‎taken ‎a ‎morning ‎meal.

דור IIm. ‎(preced., ‎cmp. ‎זר)rim, ‎wreath. ‎Kel. ‎XVI, ‎3. ‎- ‎Pl. ‎וריםn. ‎Ib.

*דור III ‎m. ‎a ‎stuffed ‎bag. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎רבתי ‎(כות׳ ‎חד ‎2), ‎v. ‎אדר ‎I ‎[Y. ‎Snh. ‎X, ‎28a ‎top; ‎Num.R. ‎s. ‎4;o; ‎Tanh. ‎B'haal. ‎15, ‎v. ‎כדור.]

דור ‎m. ‎(b. ‎h., ‎דור ‎I) ‎[circle, ‎period, ‎cmp. ‎גיל] ‎gener- ‎ation, ‎contemporaries. ‎Arakh. ‎17a ‎פרנס ‎לפי ‎ד׳ ‎as ‎the ‎leaderso ‎the ‎generation; ‎a.v. ‎fr. ‎- ‎הפלגה ‎ד׳ ‎the ‎generation ‎which ‎witnessed ‎the ‎separation ‎of ‎races; ‎המבול ‎ד׳ ‎which ‎perished ‎in ‎the ‎food; ‎המדבר ‎ד׳ ‎which ‎perished ‎in ‎the ‎desert, ‎&c. ‎Snh. ‎X, ‎3 ‎(107b, ‎sq.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ורותn. ‎Ib. ‎99a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎לדורות ‎for ‎al ‎time ‎to ‎come; ‎permanentt, ‎opp. ‎לשעה, ‎שעה ‎הוראת ‎a ‎temporary ‎ordinance. ‎Ib. ‎16b ‎(ref. ‎to ‎Num. ‎VII, ‎1) ‎וכ׳ ‎לד׳ ‎ולאא ‎במשיחה ‎אותם ‎only ‎they ‎were ‎installed ‎with ‎ointment, ‎but ‎not ‎as ‎a ‎precedent ‎for ‎future ‎installations; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Men. ‎19b, ‎a. ‎e. ‎לא ‎משעה ‎ד׳ ‎ילפיננן ‎a ‎permanent ‎law ‎cannot ‎be ‎derived ‎from ‎a ‎special ‎temporary ‎legislation. ‎--ד׳־ ‎פסח ‎annual ‎Passover ‎celebra- ‎tion, ‎opp. ‎to ‎מצרים ‎פסח ‎the ‎one ‎observed ‎in ‎Epypt. ‎Pes. ‎IX, ‎5; ‎a. ‎fr.

דור ‎mperat. ‎of ‎נדדר. ‎Kidd. ‎41a; ‎a. ‎fr.

דורא Im. ‎(v. ‎דור ‎I) ‎district, ‎settlement, ‎village ‎(corresp. ‎to ‎h. ‎חצר). ‎B. ‎Bath. ‎54b ‎דרעוותאא ‎ד׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎דרעואתא); ‎Erub. ‎12a ‎דרעותא ‎דורה ‎Shephardville ‎(v., ‎however, ‎Berl. ‎Beitr. ‎z. ‎Geogr. ‎Babyl. ‎p. ‎30). ‎-- ‎Pes. ‎40a ‎וכ׳ ‎דבי ‎ד׳ ‎the ‎settlement ‎of ‎BeHashu. ‎-- ‎Pl. ‎דורתיא. ‎Targ. ‎Ps. ‎X, ‎8 ‎ed. ‎Lag. ‎(Var. ‎דרתיא, ‎v. ‎דרתא; ‎Ms. ‎דוראתייא).

דורא II ‎m. ‎(b. ‎h. ‎דר, ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v.) ‎dura, ‎name ‎of ‎a ‎jewel, ‎mother ‎of ‎pearl?). ‎Targ. ‎Esth. ‎I, ‎6 ‎ד׳ ‎וכ׳ ‎דכרכי ‎the ‎dura ‎of ‎the ‎Sea ‎places. ‎-- ‎Esth. ‎R. ‎to ‎l. ‎c. ‎דורה ‎למרגליתא ‎. ‎. ‎. ‎אתר ‎אית ‎there ‎is ‎a ‎place ‎where ‎a. ‎pearl ‎(or ‎jewel) ‎is ‎called ‎durah; ‎Meg. ‎12a ‎there ‎is ‎a ‎pre- ‎cious ‎stone ‎in ‎the ‎Sea ‎places ‎שמה ‎ודירה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎דרה) ‎whose ‎name ‎is ‎dirah ‎(darah); ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎28a ‎top ‎תמן ‎דירה ‎. ‎. ‎קריין ‎there ‎(at ‎a ‎certain ‎place) ‎they ‎call ‎&c.

דורא III ‎or ‎דורא ‎m. ‎(דור ‎I) ‎a ‎parasite ‎worm ‎in ‎the ‎bowels. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7 ‎[read:] ‎במעיהן ‎ד׳ ‎נותן ‎שאהיה; ‎v. ‎דרריא.

דורא IV ‎n. ‎(דרי ‎II) ‎burden, ‎load. ‎B. ‎Kum. ‎92b ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎ד׳ ‎דלית ‎אי ‎(our ‎w. ‎missing ‎in ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎דלא) ‎if ‎thou ‎wilt ‎lift ‎the ‎burden, ‎I ‎shall ‎lift ‎(if ‎you ‎will ‎share ‎the ‎responsibility, ‎I ‎shall ‎take ‎the ‎lead).

*דורא IV, ‎c. ‎דורא, ‎ד׳ ‎בי ‎(cmp. ‎דואר ‎I) ‎Be ‎Dura ‎(Davvara), ‎a ‎station ‎near ‎Hagronia. ‎Ber. ‎31a ‎ed. ‎(Ms. ‎M. ‎דייראא, ‎without ‎בי; ‎Ms. ‎F. ‎דירא ‎בי; ‎oth. ‎var. ‎דראי, ‎דרא, ‎דודא ‎בי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note).

*דוראטא ‎m. ‎pl. ‎(~~~~~~, ‎irreg. ‎pl. ‎of ‎~~~~~, ‎v. ‎LXX, ‎I ‎Chr. ‎XXXII, ‎23 ‎ed. ‎R.) ‎gifts. ‎Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎XV, ‎1 ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎דריה.

*דוראי ‎m. ‎(v. ‎דורא) ‎county ‎governor, ‎ד׳ ‎מרי ‎(Mylord, ‎the ‎governor), ‎title ‎of ‎an ‎officer. ‎Yoma ‎82b; ‎Snh. ‎74a; ‎Pes. ‎25b ‎(Ms. ‎M. ‎דודאי; ‎Rashi; ‎the ‎lord ‎of ‎my ‎village, ‎v. ‎דורא ‎I).

דורבן, ‎v. ‎דרבן.

דורבנא ‎m. ‎(contract. ‎of ‎דברברנא, ‎reduplic. ‎of ‎דבר, ‎v. ‎דבר; ‎cmp. ‎דורכנא ‎a. ‎דרבן) ‎a ‎haughty ‎leader. ‎Targ. ‎Job ‎XXXIV, ‎20 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Vien. ‎דורבני). ‎- ‎Pl. ‎דורבניא, ‎דורבני. ‎Ib. ‎xXXXV, ‎9 ‎(Var. ‎רברבנ׳). ‎Targ. ‎Prov. ‎VIII, ‎1 ‎Var. ‎ed. ‎Lag. ‎דוכרני ‎(corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXI, ‎24.

דורגון, ‎דרגון ‎m. ‎(דרג) ‎a ‎suite ‎of ‎graded ‎officers. ‎Y. ‎Hor. ‎III, ‎beg. ‎47a ‎דידיה ‎דו׳ ‎וכל ‎הוא ‎Himself ‎and ‎His ‎entire ‎staff ‎(of ‎angels); ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20a ‎top ‎דר׳. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎שלו ‎דר׳ ‎מניח ‎היה ‎he ‎(Moses) ‎left ‎his ‎escort. ‎-- ‎Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎XII. ‎1, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎דרוגין. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎שדהיו ‎לפניו ‎דר׳ ‎עושין ‎that ‎they ‎should ‎form ‎a ‎hierarchy ‎of ‎officers ‎before ‎him. ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎35a ‎bot. ‎דורגין ‎חמא ‎וכ׳ ‎דידיה; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IX, ‎10 ‎דרגין ‎(corr. ‎acc.) ‎he ‎saw ‎his ‎(R. ‎Hiya's) ‎suite ‎in ‎the ‎future ‎world, ‎and ‎his ‎eyes ‎be- ‎came ‎dim.

דורדא ‎m. ‎(Pers. ‎durd, ‎cmp., ‎however, ‎דרד) ‎sediment, ‎lees, ‎dregs. ‎Ab. ‎Zar. ‎32a. ‎- ‎Pl. ‎דורדיא, ‎דורדי ‎(used ‎as ‎sing.). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXV, ‎9 ‎-- ‎Meg. ‎12b ‎like ‎wineresting ‎דורדייה ‎על ‎upon ‎its ‎lees ‎(Jer. ‎XLVIII, ‎11). ‎Ab. ‎Zar. ‎34a; ‎a. ‎e.

דורדניא, ‎v. ‎דרדנייא.

דורדס, ‎v. ‎דרדס.

דורדיא ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Durdaya. ‎Ab. ‎Zar. ‎17a ‎El. ‎ben ‎p. ‎(var. ‎דרודיא).

דורה, ‎v. ‎דורא ‎I, ‎II.

דורון Ipr. ‎n. ‎pl., ‎ד׳ ‎כרם ‎the ‎vineyard ‎of ‎Doron. ‎Y. ‎Kil. ‎VII, ‎20a ‎bot.

דורון II, ‎ch. ‎form ‎דורונא ‎m. ‎(δωρον) ‎present, ‎honorary ‎vif. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXLI, ‎2. ‎Ib. ‎XL, ‎7; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Zeb. ‎7b ‎עולה ‎הוא ‎ד׳ ‎the ‎burnt ‎offering ‎is ‎a ‎votive ‎gift ‎(not ‎a ‎means ‎of ‎atonement). ‎Pes. ‎118b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎דורונין. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XII, ‎46; ‎a. ‎e. ‎- ‎דורונות. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎79. ‎(Yalk. ‎ib. ‎133 ‎דורנות); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Chald. ‎form. ‎דורוניתא. ‎Targ. ‎Ps. ‎XX, ‎4 ‎ed. ‎Lag. ‎(Ms. ‎a. ‎some ‎ed. ‎דוכר׳ ‎incorr.). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VIII, ‎11 ‎דורונוות, ‎v. ‎next ‎w.