Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/327

This page needs to be proofread.
‎דליא
‎דלס
310


‎found ‎the ‎pearl ‎under ‎it, ‎i ‎e. ‎but ‎for ‎my ‎intimation ‎you ‎would ‎not ‎have ‎reached ‎the ‎conclusion ‎&c.; ‎Macc. ‎21d. ‎--- ‎M. ‎Kat. ‎28b, ‎v. ‎דלל. ‎Pa. ‎דלי ‎(v. ‎דלל) ‎1) ‎to ‎relieve, ‎lighten. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXXII, ‎51 ‎מיניה ‎דלו ‎ולא ‎(Var. ‎דלו, ‎fr. ‎דלל) ‎and ‎they ‎would ‎not ‎relieve ‎him ‎(give ‎him ‎a ‎respite). ‎Ib. ‎מיני ‎דלי ‎(Var. ‎דלי) ‎respite ‎me. ‎-- ‎Meg. ‎15a ‎כרגא ‎דלי ‎he ‎lightened ‎the ‎taxes ‎(Esth. ‎II, ‎18). ‎-- ‎2) ‎to ‎lift ‎up. ‎Ber. ‎6b ‎דלויי ‎liifting ‎up ‎the ‎voice ‎at ‎funerals, ‎v. ‎דלל. ‎Af. ‎אדלי ‎to ‎lift, ‎suspend. ‎Sot. ‎34a ‎וכ׳ ‎דמדלי ‎טעונא ‎a ‎load ‎which ‎one ‎can ‎lift ‎up ‎and ‎put ‎on ‎his ‎shoulders, ‎is ‎the ‎third ‎portion ‎of ‎the ‎weight ‎he ‎can ‎carry. ‎Ithpe. ‎אידלי ‎1) ‎to ‎be ‎suspended. ‎Y. ‎Sabb. ‎XVI, ‎end, ‎15d, ‎a. ‎e. ‎מדלי ‎בגדך ‎(sub. ‎את) ‎doest ‎tthou ‎depend ‎on ‎thy ‎good ‎luck?, ‎v. ‎גדא. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎elevated, ‎hgh. ‎Pes. ‎8a ‎דמידליא ‎(a ‎bed) ‎which ‎stands ‎on ‎high ‎legs ‎(leaving ‎space ‎under ‎it). ‎-- ‎3) ‎to ‎be ‎relieved. ‎B. ‎Bath. ‎16b; ‎Yalk. ‎Gen. ‎106 ‎(prov.) ‎קצירא ‎א׳ ‎יומא ‎א׳ ‎(מידלי) ‎when ‎the ‎day ‎(sun) ‎is ‎high, ‎the ‎sick ‎man ‎is ‎relieved. ‎עי ‎דלי ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎דלה) ‎1) ‎bucke, ‎also ‎used ‎as ‎cover ‎cf ‎the ‎well. ‎B. ‎Kam. ‎51b ‎דליו ‎לו ‎משימסור ‎from ‎the ‎moment ‎he ‎delivers ‎his ‎bucket ‎(Rashi; ‎cover) ‎to ‎him; ‎Y. ‎Kidd. ‎I ‎60b ‎top; ‎Y. ‎B. ‎Bath.III, ‎beg. ‎13d ‎דלייו. ‎TTosef. ‎Ber. ‎IV, ‎16 ‎צונן ‎של ‎ד׳ ‎a ‎bucket ‎of ‎cold ‎water; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎דליים. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45, ‎v. ‎בנריות. ‎[Y. ‎B. ‎Bath. ‎l. ‎c. ‎(per- ‎haps) ‎דלייו. ‎- ‎2) ‎Aguarius, ‎a ‎sign ‎of ‎the ‎zodiac. ‎Yalk. ‎Ex. ‎418. ‎-- ‎3) ‎ד׳ ‎בית ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Beth ‎Doi. ‎Yeb. ‎XVI, ‎7; ‎Eduy. ‎VIII, ‎5 ‎(Ms. ‎M. ‎מדלי). ‎- ‎4) ‎tangle, ‎v. ‎דליל.

דליא, ‎דליה, ‎ד׳בר, ‎v. ‎ברדליא.

דלה ‎f, ‎(דל) ‎drawing ‎water. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎דלה ‎אחת ‎ד׳ ‎one ‎draft ‎(bucketful) ‎he ‎drew.

דליל ‎m. ‎(דלל, ‎cmp. ‎דלדל) ‎anything ‎irregularly ‎wound, ‎tangle; ‎tow, ‎oakm ‎&c. ‎B. ‎Kam. ‎II, ‎1 ‎וכ׳ ‎קשור ‎ד׳ ‎היה ‎(Ms. ‎M. ‎a. ‎Var. ‎noticed ‎n ‎comment. ‎דל) ‎iff ‎the ‎cock's ‎feet ‎were ‎entangled ‎&c. ‎Ib. ‎19b ‎הד׳ ‎בעל ‎the ‎owner ‎of ‎the ‎tangled ‎material.

דליל ‎m. ‎(part. ‎pass. ‎of ‎דלל) ‎thin, ‎sparsely ‎planted. ‎- ‎P. ‎דילין. ‎Y. ‎B. ‎Meas. ‎IX, ‎beg. ‎12a, ‎opp. ‎דחשין, ‎v. ‎דחס.

דליפה, ‎v. ‎דלף.

דליק, ‎דליק, ‎v. ‎דלק, ‎דלק.

דליקה, ‎דלקה ‎f. ‎(דלק) ‎fire, ‎confagration. ‎Sabb. ‎xXvi, ‎su.; ‎a. ‎rr.

דליקתא, ‎דלק׳ ‎ch. ‎1) ‎same. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXII, ‎5. ‎Targ. ‎Num. ‎XI, ‎3. ‎Nidd. ‎B6b ‎are ‎you ‎not ‎afraid ‎מד׳ ‎of ‎the ‎fire ‎(punishment ‎for ‎disobeying ‎a ‎rabbl, ‎cmp. ‎גלת)? ‎Y. ‎Yoms ‎VIII, ‎45b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(=h. ‎דלקת) ‎fever. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎xXXVIII, ‎22 ‎ed. ‎Berl. ‎(ed. ‎דלקתא, ‎דלקתא). ‎דלית ‎f ‎(b. ‎n.; ‎דלי) ‎[suspended,) ‎branches ‎of ‎the ‎vinie ‎trained ‎to ‎an ‎espalier ‎&c.; ‎also ‎grapes ‎of ‎the ‎espalier. ‎Peah ‎IV, ‎1 ‎וכ׳ ‎ובד׳ ‎לקרקע ‎במחובר ‎of ‎that ‎which ‎is ‎directly ‎connected ‎with ‎the ‎ground ‎as ‎well ‎as ‎of ‎the ‎hanging ‎fruits ‎(grapes) ‎and ‎of ‎the ‎palm ‎tree; ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎16. ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎X, ‎12c ‎וכ׳ ‎אחת ‎ד׳ ‎a ‎grape ‎vine ‎which ‎was ‎overhanging ‎a ‎neighbor's ‎peach ‎trree; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎Pl. ‎דליות. ‎Men. ‎VIII, ‎6 ‎(86b) ‎wine ‎for ‎libation ‎must ‎not ‎be ‎offered ‎הד׳ ‎מן ‎(Tosef. ‎ib. ‎IX, ‎10 ‎sing.) ‎from ‎grapes ‎of ‎the ‎espalier, ‎opp. ‎רגליות. ‎Pes. ‎53a ‎וכ׳ ‎של ‎ד׳; ‎Tosef. ‎Shebi. ‎VII, ‎15 ‎וכ׳ ‎שבאשכול ‎ד׳ ‎the ‎hanging ‎grapes ‎of ‎Abel.

דלכון, ‎v. ‎י.

לכן, ‎v. ‎דל.

דלל ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎be ‎thin, ‎swing, ‎hang,] ‎to ‎bc ‎poor. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34 ‎המצות ‎מן ‎דלו ‎they ‎became ‎poor ‎in ‎good ‎deeds. ‎Hif. ‎הדל, ‎הידל ‎1) ‎to ‎thin, ‎to ‎take ‎of ‎grapes, ‎or ‎take ‎out ‎plants ‎in ‎order ‎to ‎give ‎the ‎remainder ‎more ‎room. ‎Peah ‎III, ‎3 ‎המדל ‎(Y. ‎ed. ‎המידל) ‎he ‎who ‎thins ‎the ‎vine- ‎yard; ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎10. ‎Peah ‎VII, ‎5; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎M. ‎Kat. ‎4 ‎sq. ‎(a ‎Boraitha ‎quoted ‎by ‎Rabina) ‎וכ׳ ‎לירקות ‎מדלין ‎והתניא ‎(v. ‎דלה) ‎are ‎we ‎not ‎told, ‎you ‎may ‎irrigate ‎the ‎vegetable ‎garden ‎during ‎the ‎festive ‎week, ‎if ‎you ‎intend ‎to ‎use ‎the ‎vegetables ‎during ‎the ‎festive ‎days? ‎Said ‎Rabbah ‎to ‎him ‎[read] ‎שלופי ‎מדלין ‎מאי ‎מיא ‎מדלין ‎מדלין ‎סברת ‎מי ‎you ‎think ‎this ‎m'dallin ‎means ‎you ‎may ‎draw ‎water, ‎it ‎means; ‎to ‎pluck ‎(ref. ‎to ‎Peah ‎VII, ‎5). ‎- ‎Said ‎Rabina ‎to ‎him; ‎והתניא ‎וכ׳ ‎לירקות ‎מים ‎מדלין ‎But ‎it ‎reads, ‎M'dallin ‎mayim ‎you ‎may ‎sprinkle ‎water ‎&c. ‎-- ‎Part. ‎Paal ‎מדולל, ‎f. ‎מדוללת ‎beggarly. ‎Y. ‎Succ. ‎II, ‎52d ‎bot.; ‎v. ‎דבלול.

דלל ‎ch. ‎1) ‎to ‎lift ‎up ‎(v. ‎דלי). ‎Keth. ‎72a ‎ידלוניה ‎דידל ‎him ‎who ‎lifts ‎up ‎(his ‎voice ‎in ‎funereal ‎lamentations), ‎they ‎will ‎lift ‎up ‎(praise ‎him ‎athisfuneral); ‎M. ‎Kat. ‎28b. ‎-- ‎2) ‎to ‎thin, ‎v. ‎דליל. ‎Ithpa. ‎אידל ‎to ‎lift ‎ons's ‎self ‎up, ‎be ‎proud. ‎Ib. ‎[readv] ‎ידלוניה ‎אידל ‎דלא ‎hin ‎who ‎did ‎not ‎praise ‎himself, ‎they ‎will ‎&c. ‎(Ms. ‎M. ‎2 ‎דיילוניה ‎לידל ‎לא, ‎read; ‎דיידלוניה, ‎let ‎one ‎not ‎praise ‎himself, ‎in ‎order ‎that ‎they ‎may ‎&c.).

דלם, ‎דלום ‎m. ‎(דלל, ‎with ‎format. ‎מ) ‎diminution, ‎defect ‎(cmp. ‎דופי). ‎Pes. ‎57a ‎that ‎the ‎workmanship ‎was ‎good ‎ד׳ ‎בהם ‎ואין ‎Ms. ‎M. ‎1 ‎a. ‎ed. ‎(Ms. ‎M. ‎2 ‎דליס, ‎Ar. ‎דלוס, ‎דליס, ‎v. ‎Koh. ‎Ar. ‎Compl.) ‎and ‎there ‎was ‎no ‎defect ‎in ‎them; ‎Tosef. ‎Men. ‎XIII, ‎19 ‎דלום ‎בו ‎נטה ‎שלא ‎ed. ‎Zuck. ‎(ed. ‎כלום). ‎- ‎Tosef. ‎B. ‎Kam. ‎VII, ‎8 ‎דליס ‎מקבל ‎השמן ‎אין ‎(Var..כלוםס; ‎Mekh. ‎Mishp. ‎N'zikm. ‎s. ‎13 ‎מכל; ‎Yalk. ‎Ex. ‎343 ‎מעל) ‎oil ‎admits ‎of ‎no ‎dilution ‎uhrough ‎admixture ‎ccmp. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎3).

דלמא I, ‎II, ‎v. ‎דילמא ‎I, ‎II.

דלמטיקיו, ‎דלמטיקון, ‎read

דלמטיקין ‎m. ‎pl. ‎(~~~~~~~~, ‎dalmatica) ‎dalmatics, ‎long ‎undergarments ‎of ‎Dalmatian ‎wool. ‎Kil. ‎IX, ‎7; ‎expl. ‎Y. ‎ib. ‎32d ‎top ‎קובלין ‎(read ‎קולובין ‎okcfhou, ‎v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎bakppatauא~).

דלס, ‎דלוס, ‎דליס ‎m. ‎(דלל; ‎cmp. ‎Samaritan ‎דלס