Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/349

This page needs to be proofread.

‎is ‎always ‎done ‎with ‎hot ‎water. ‎Ib. ‎התם ‎דקתני ‎ה׳ ‎מאי ‎וכ׳ ‎מריקה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎differ.) ‎the ‎hagalah ‎there ‎(in ‎the ‎Mishnah) ‎means ‎in ‎general ‎scouring ‎and ‎rinsing ‎(also ‎with ‎cold ‎water).

הגפה ‎f. ‎(גוף) ‎shutting ‎up, ‎closing. ‎Yoma ‎18a ‎נפתה ‎דלתות ‎(some ‎ed. ‎הגפות ‎pl.) ‎locking ‎the ‎Temple ‎doors; ‎Arakh. ‎11b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sot. ‎VIII, ‎תריסין ‎הגפת ‎(קול) ‎noise ‎made ‎by ‎fastening ‎the ‎cuirasses ‎(to ‎frighten ‎the ‎enemy); ‎Sifre ‎Deut. ‎192; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Mekh. ‎B'shall. ‎2 ‎תריסין ‎אגפת ‎(not ‎תריסטין).

הגר, ‎Ned. ‎49b ‎והוגרני ‎Ar., ‎v. ‎חגר.

הגר ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Hagar, ‎hand-maid ‎of ‎Sarah. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45, ‎beg.; ‎a. ‎fr.

הגראה, ‎v. ‎next ‎w.

הגרה ‎pr. ‎n. ‎Hagrah, ‎an ‎Arabian ‎district; ‎cmp. ‎חגרא. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎13, ‎beg. ‎ה׳ ‎גלות ‎the ‎diaspora ‎of ‎H. ‎-- ‎Denom. ‎ch. ‎הגראה ‎m. ‎Hagrean. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎XXVII, ‎31.

הגרול, ‎v. ‎הגריל.

הגרום, ‎v. ‎הוגדס.

הגרוניא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Hagronia ‎(Agranum), ‎a ‎Babylo- ‎nian ‎town, ‎seat ‎of ‎several ‎scholars ‎(v. ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎347). ‎Ber. ‎31a. ‎Sabb. ‎11a ‎דה׳ ‎סבי ‎the ‎elders ‎(scholars) ‎of ‎H.; ‎a. ‎fr.

הגריל ‎m.=next ‎w. ‎Y. ‎Yoma ‎VI, ‎43c ‎וכ׳ ‎של ‎הגרילו ‎(ed. ‎Krot. ‎הגרולו, ‎incorr.) ‎the ‎designation ‎by ‎lot ‎of ‎the ‎first ‎animal.

הגרלה ‎f, ‎(גרל) ‎casting ‎lots, ‎esp. ‎for ‎tho ‎sacrifices ‎of ‎the ‎Day ‎of ‎Atonement ‎(Lev. ‎XVI, ‎8). ‎Y. ‎Yoma ‎IV, ‎41c ‎מעכבת ‎ה׳ ‎casting ‎lots ‎is ‎indispensable ‎for ‎the ‎legality ‎of ‎the ‎entire ‎act. ‎Bab. ‎ib. ‎62b. ‎Kerith. ‎28a; ‎a. ‎e.

הגרם ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎hegrem, ‎a ‎word ‎formed ‎as ‎a. ‎substitute ‎of ‎הקדש ‎[prob. ‎to ‎be ‎read ‎הגדם, ‎v. ‎גדםl. ‎Y. ‎Ned. ‎I, ‎beg. ‎36c, ‎v. ‎הגדר.

הגרמה ‎f. ‎(ים ‎Hif) ‎cutting ‎the ‎animal's ‎throat ‎in ‎a ‎slanting ‎direction, ‎letting ‎the ‎knife ‎slide ‎beyond ‎the ‎space ‎ritually ‎designated ‎for ‎cutting. ‎Hull. ‎9a. ‎Ib. ‎27a; ‎a. ‎Ir.

הגשה ‎f. ‎(נגש) ‎) ‎drawing ‎near, ‎coming ‎forward. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎49; ‎s. ‎93 ‎למלחמה ‎ה׳ ‎the ‎verb ‎נגש ‎is ‎used ‎for ‎drawing ‎near ‎for ‎battle; ‎לפיוס ‎ה׳ ‎for ‎persuasion, ‎&c. ‎-- ‎2) ‎bringing ‎near, ‎offering. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dabah, ‎ch. ‎XII, ‎Par. ‎11. ‎Men. ‎V. ‎b, ‎sq.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎הגשות. ‎Ib.; ‎a. ‎fr.

הנתא, ‎v. ‎היג׳.

הדי ‎a ‎prefix ‎(a ‎compound ‎of ‎הא ‎a. ‎ד־), ‎pl. ‎הדי, ‎1) ‎with ‎prefix ‎ב ‎and ‎suffix ‎of ‎personal ‎pronoun; ‎בהדי, ‎בהדאי; ‎בהדך; ‎כהדיה; ‎בהדן, ‎כהדנא; ‎בהדייכו; ‎בהדייהו ‎with ‎myself, ‎in ‎my ‎presence; ‎with ‎thyself ‎&c. ‎Targ. ‎Job ‎VI, ‎4. ‎Ib. ‎XV, ‎10; ‎a. ‎e. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎41a ‎בהדאי ‎in ‎connection ‎with ‎myself. ‎Sabb. ‎118a ‎אוכליה ‎בהדך ‎דאיכא ‎הא ‎eat ‎what ‎thou ‎hast ‎with ‎thee; ‎בהדיה ‎. ‎. ‎. ‎. ‎ליה ‎מלוינן ‎we ‎give ‎him ‎a ‎meal ‎along. ‎B. ‎Bath. ‎73b ‎וכ׳ ‎בהדן ‎אתלוי ‎a ‎certain ‎Arab ‎joined ‎us. ‎Hull. ‎57b ‎בהדייהו ‎הוה ‎מלכא ‎the ‎king ‎was ‎among ‎them; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎בהדי ‎in ‎the ‎presence ‎of, ‎with. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXII, ‎15. ‎-- ‎Pes. ‎112b ‎a ‎law-suit ‎תלתא ‎ב׳ ‎with ‎three ‎opponents. ‎Sabb. ‎33b ‎פניא ‎ב׳ ‎near ‎twilight. ‎Keth. ‎103b ‎מינצת ‎דידי ‎ב׳ ‎with ‎me ‎wilt ‎thou ‎dispute ‎?-- ‎B. ‎Kam. ‎92a, ‎v. ‎הוצא; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎הדדי ‎ב׳, ‎v. ‎הדדי. ‎-- ‎להדי ‎to- ‎wards, ‎near. ‎Sabb. ‎134a ‎יומא ‎ל׳ ‎towards ‎the ‎light. ‎Ib. ‎פומיה ‎ל׳ ‎(not ‎פומי, ‎Ms. ‎M. ‎פומי׳ ‎בהדי) ‎close ‎to ‎his ‎mouth. ‎Ab. ‎Zar. ‎30b ‎טיף ‎טיף ‎ל׳ ‎טיף ‎(Ms. ‎M. ‎. ‎. ‎בהדי ‎טיף ‎טיף) ‎drop ‎immediately ‎after ‎drop. ‎Pes. ‎l. ‎c. ‎כרעיה ‎להדיה ‎(Ms. ‎Ms. ‎גבי ‎על) ‎at ‎his ‎feet; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎(conj.) ‎די ‎בהדי ‎during ‎the ‎time ‎that, ‎while. ‎Gitt. ‎68a ‎top ‎ואתו ‎מעייני ‎דקא ‎ב׳ ‎while ‎they ‎were ‎going ‎on ‎searching. ‎Hull. ‎53a ‎דדרים ‎ב׳ ‎while ‎he ‎inserts ‎his ‎nails, ‎דשליף ‎ב׳ ‎in ‎the ‎moment ‎he ‎takes ‎them ‎off; ‎a. ‎fr.

הדא, ‎v. ‎דא.

הדדי ‎(=הדהדי־, ‎v. ‎הד־) ‎each ‎other, ‎mutually. ‎Targ ‎II ‎Esth. ‎I, ‎7 ‎להדדי=להדא ‎הדא ‎(ed. ‎Lag. ‎לחדדי, ‎Var. ‎לה׳; ‎cmp. ‎Syr. ‎חדדא ‎P. ‎Sm. ‎1196). ‎Gitt. ‎68a ‎אה׳ ‎כבשינהו ‎(=אהדא ‎הדא) ‎squeeze ‎them ‎against ‎each ‎other. ‎Ib. ‎69a ‎ה׳ ‎בהדי ‎with ‎one ‎another ‎(in ‎immediate ‎contact). ‎Hull. ‎43a, ‎v. ‎הנדז; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎ה׳ ‎כי ‎(= ‎הדא ‎כי ‎הדא) ‎like ‎each ‎other. ‎Snh. ‎4b ‎(heleb ‎a. ‎haleb) ‎נינהו ‎ה׳ ‎דכי ‎which ‎are ‎written ‎alike. ‎Erub. ‎69b ‎וכ׳ ‎ה׳ ‎כי ‎are ‎in ‎the ‎same ‎legal ‎category. ‎Yeb. ‎14a ‎ה׳ ‎כי ‎of ‎equal ‎rank ‎in ‎scholarship; ‎a. ‎e.

הדה I, ‎v. ‎דא.

הדה II ‎(interj., ‎v. ‎preced.) ‎hoa ‎look ‎out ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VI ‎(VII), ‎10 ‎[read:] ‎ה׳ ‎ואומר ‎בכותל ‎אוד ‎התוסס ‎(Var. ‎חדה, ‎v. ‎ed. ‎Zuck. ‎note) ‎if ‎one ‎strikes ‎a ‎brand ‎against ‎a. ‎wall ‎and ‎says ‎hada ‎(a ‎superstitious ‎practice ‎to ‎frighten ‎away ‎evil ‎spirits). ‎Ib. ‎11 ‎(Var. ‎חדא). ‎Ib. ‎12 ‎(v. ‎ed. ‎Zuck. ‎note).

הדויין, ‎Tosef. ‎Toh. ‎VIII, ‎6 ‎Var., ‎v. ‎חדויין.

הדום ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎stool. ‎Macc. ‎24b ‎וכ׳ ‎רגלי ‎ד׳ ‎בית ‎the ‎house ‎which ‎was ‎the ‎foot-stool ‎of ‎our ‎God; ‎Sifre ‎Deut. ‎43.

*הדוסטא, ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8a ‎top, ‎a ‎corrupt, ‎prob. ‎for ‎היפודימטא ‎m. ‎pl. ‎(υποδηματα) ‎half-shoes, ‎contrad. ‎to ‎sandals ‎or ‎soles ‎which ‎may ‎accidentally ‎be ‎fastened ‎with ‎the ‎front ‎backward.

הדוק, ‎v. ‎חדוק.

הדור, ‎v. ‎הדר.

הדור ‎ch. ‎(= ‎h. ‎הדור) ‎splendid, ‎handsome. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXIV, ‎65.

הדור, ‎v. ‎הידור.

הדור, ‎v. ‎הידור.

הדורא, ‎הדרא ‎m. ‎(הדד) ‎coil, ‎convolution. ‎דכנתא ‎ה׳ ‎the ‎coils ‎of ‎the ‎ileum. ‎Hull. ‎48b. ‎Ib. ‎113a ‎(ed. ‎הדרא). ‎-- ‎P. ‎הדורי ‎(cmp. ‎Is. ‎XLV, ‎2) ‎spiral ‎road, ‎a ‎field ‎which