Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/424

This page needs to be proofread.
‎זנן
‎זעירא
407


‎a. ‎e. ‎-- ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎21 ‎דז׳ ‎ברא ‎the ‎son ‎of ‎the ‎whore ‎(heretic). ‎- ‎Pl. ‎זניתא, ‎זניי׳, ‎זניי׳. ‎Targ. ‎Hos. ‎IV, ‎14. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXIX, ‎3, ‎v. ‎preced. ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎64b ‎bot. ‎ז ‎מיגר ‎hiring ‎out ‎prostitutes.

זנן ‎(sec. ‎r. ‎of ‎זנה) ‎to ‎be ‎faithless, ‎suspected ‎of ‎faith- ‎lessness. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎זנון, ‎pl. ‎זנונים ‎of ‎spurious ‎paternity. ‎Pes. ‎87a ‎bot. ‎ז׳ ‎בנים ‎לך ‎ותוליד ‎and ‎she ‎will ‎bear ‎thee ‎spurious ‎sons; ‎ib ‎b ‎ז׳ ‎ובניך; ‎v. ‎ונונים. ‎Pi. ‎זנן ‎to ‎think ‎of ‎faithlessness. ‎Sot. ‎10a, ‎v. ‎זנה.

זנק, ‎Pi. ‎זינק ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎squirt, ‎sputter, ‎eject ‎with ‎force. ‎Nidd. ‎59b ‎במזנקת ‎it ‎means ‎a ‎woman ‎discharging ‎urin ‎in ‎a ‎gush. ‎Hull. ‎38aזינקה ‎the ‎animal's ‎blood ‎sputtered ‎(when ‎its ‎jugular ‎arteries ‎were ‎cut). ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎39a ‎bot. ‎חוטמו ‎תולעים ‎מזנק ‎his ‎nose ‎discharging ‎worms. ‎-- ‎2) ‎[to ‎make ‎a ‎persons' ‎mouth ‎water,] ‎to ‎make ‎a ‎person ‎sick ‎by ‎with. ‎holding ‎from ‎him ‎a ‎desired ‎dish. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎16, ‎end ‎אתם ‎וכ׳ ‎בני ‎את ‎זינקתם ‎ye ‎made ‎my ‎children ‎sick ‎by ‎withhold- ‎ing ‎from ‎them ‎meat, ‎when ‎ye ‎ate ‎&c. ‎Hif. ‎הזניק ‎to ‎drop, ‎to ‎pour. ‎Y. ‎Sabb. ‎VIII, ‎11b ‎bot. ‎שנו ‎במזניק ‎the ‎Mishnah ‎means ‎when ‎one ‎uses ‎pitch ‎or ‎sulphur ‎in ‎a ‎liquid ‎state.

זע, ‎v. ‎זוע ‎a. ‎זעזע.

זעאתא, ‎Targ. ‎Prov. ‎XII, ‎21 ‎some ‎ed., ‎v. ‎עאתא.

זעור, ‎זעורא, ‎v. ‎זעיר, ‎זעירא, ‎a. ‎next ‎w.

זעורי ‎m. ‎pl. ‎(זער)=h. ‎נעורים, ‎youth, ‎youthful ‎days. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XII, ‎2 ‎(ed. ‎Vl. ‎זערי). ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XIX, ‎8 ‎זעורך ‎(sing.); ‎a. ‎e.

זעזוע ‎m. ‎(זעזע) ‎shock, ‎fright. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVII, ‎33.

זעזע, ‎זיע׳ ‎(Pilp. ‎of ‎זוע) ‎to ‎move, ‎shake, ‎agitate, ‎trouble. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15, ‎end ‎וכ׳ ‎הימים ‎את ‎ז׳ ‎He ‎stirred ‎the ‎seas ‎up ‎and ‎showed ‎to ‎him ‎(Moses) ‎&c. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎13c ‎bot. ‎אני ‎עולמי ‎מזעזע ‎I ‎will ‎make ‎my ‎world ‎quake. ‎Orl. ‎I, ‎3 ‎זיעזעתו ‎המחרישה ‎the ‎ploughshare ‎loosened ‎it ‎(the ‎roots ‎of ‎the ‎tree); ‎בעפר ‎ועשאו ‎זיעזעו ‎he ‎(the ‎husbandman) ‎lifted ‎the ‎tree ‎and ‎placed ‎it ‎in ‎soft ‎earth ‎(v. ‎comment.). ‎Hithpalp. ‎הזדעזע, ‎Nithpa. ‎נזדעזע ‎1) ‎to ‎be ‎shaken, ‎frightened. ‎Shebu. ‎39a. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7b ‎החומה ‎נזדעזעה ‎the ‎wall ‎was ‎removed ‎from ‎its ‎place; ‎B. ‎Kam. ‎82b ‎אי ‎נז׳ ‎Palestine ‎quaked. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎7 ‎וכ׳ ‎ומזדעזעין ‎מתיראין ‎were ‎frightened ‎and ‎shaken; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎to ‎rise ‎in ‎rebelion. ‎Yalk. ‎Num. ‎763 ‎המדינה ‎בני ‎שנזדעזעו ‎against ‎whom ‎the ‎inhabitants ‎of ‎the ‎country ‎rebelled; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Contracted ‎part. ‎מזדנזין, ‎or ‎מזדנדזין ‎(=מזדעזעי). ‎Hull. ‎48a ‎התלמידים ‎בדבר ‎מזדנז׳ ‎ed. ‎(Ar. ‎מזדנדז׳) ‎the ‎students ‎oppose ‎it. ‎-- ‎3) ‎to ‎cause ‎to ‎quake. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XVIII, ‎8 ‎הזדעזעת ‎אתה ‎וכ׳ ‎אזדעזע ‎. ‎. ‎. ‎thou ‎hast ‎made ‎thy ‎limbs ‎tremble ‎. ‎. ‎so ‎will ‎I ‎make ‎my ‎world ‎quake, ‎v. ‎supra.

זעזע ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ps. ‎LX, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎Ithpalp. ‎אזדעזע ‎to ‎be ‎frightened. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVII, ‎33; ‎a. ‎fr.

זעטוט ‎(זאטוט, ‎זטוט) ‎m. ‎(redupl. ‎of ‎עט, ‎v. ‎זוטא) ‎young ‎man, ‎youth, ‎student. ‎-- ‎Pl. ‎זעטוטים, ‎constr. ‎זעטוטי ‎(a ‎Variant ‎of ‎נערי, ‎Ex. ‎XXIV, ‎5, ‎because ‎נערי ‎ad- ‎mmts ‎of ‎the ‎meaning ‎of ‎servants, ‎slaves, ‎Greek ‎tt~a~e~). ‎Sifre ‎Deut. ‎356 ‎(v. ‎מעון ‎a. ‎היא) ‎and ‎one ‎manuscript ‎existed ‎in ‎the ‎Temple ‎which ‎was ‎named ‎זעטוטים ‎ספר ‎the ‎Book ‎of ‎Za ‎atutim ‎(containing ‎זעטוטי ‎for ‎נערי); ‎Treaf. ‎Sof'rim ‎VI, ‎4 ‎זאטוטי; ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎68c ‎bot. ‎עטוטי. ‎-- ‎Meg. ‎9a ‎(reported ‎as ‎one ‎of ‎the ‎changes ‎in ‎the ‎Greek ‎translation ‎of ‎the ‎Pentateuch, ‎and ‎ref. ‎to ‎נערי ‎l. ‎c., ‎and ‎to ‎אצילי ‎Ex. ‎XXIV, ‎11) ‎זאטוטי ‎ed. ‎(Ms. ‎Par. ‎זע׳, ‎oth. ‎mss. ‎a. ‎Yalk. ‎Gen. ‎3 ‎זטוטי) ‎'the ‎youths' ‎(vevtixt, ‎in ‎place ‎of ‎a~~, ‎v. ‎LXX ‎Ex. ‎l. ‎c.).

זעטוטא, ‎pl. ‎זעטוטי ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXIV, ‎11 ‎Lev. ‎(ed. ‎עולימיא). ‎Targ. ‎Cant. ‎VI, ‎5.

*זעי ‎(v. ‎זעיר ‎I) ‎to ‎be ‎small, ‎diminished. ‎Targ. ‎Prov. ‎X, ‎27 ‎נזעין ‎Ms. ‎a. ‎Var. ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Dag. ‎a. ‎oth. ‎זער).

זעיא, ‎זעייא, ‎v. ‎זיעא.

*זעייתא ‎f. ‎pl. ‎(v. ‎זכי) ‎small. ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎6 ‎Lev. ‎a. ‎Buxt. ‎(ed. ‎Lag. ‎זעירתא, ‎Var. ‎זעיי׳).

זעיק, ‎v. ‎זעק.

זעיר I, ‎זער, ‎זער, ‎fut. ‎יזער, ‎זער ‎(cmp. ‎זוע; ‎b. ‎h. ‎זעיר) ‎1) ‎to ‎be ‎slender, ‎small; ‎to ‎be ‎reduccd, ‎diminished. ‎Targ. ‎Prov. ‎X, ‎27, ‎v. ‎זעי. ‎Targ. ‎Jer. ‎XXIX, ‎6; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎VIII, ‎11a ‎bot. ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎ולא ‎זערת ‎it ‎(the ‎measure) ‎was ‎reduced, ‎but ‎was ‎not ‎made ‎as ‎small ‎as ‎it ‎had ‎been ‎before; ‎v. ‎thpe. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎צער) ‎to ‎get ‎sick. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎33 ‎נפשיה ‎ותזער ‎and ‎he ‎may ‎get ‎sick. ‎-- ‎3) ‎to ‎restrain. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XVIII, ‎16 ‎ed. ‎Lag. ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎מנע; ‎h. ‎text ‎חשך). ‎Af. ‎אזעיר, ‎אזער, ‎אזער ‎1) ‎to ‎reduce, ‎do ‎little. ‎Targ. ‎Ex. ‎XVI, ‎17; ‎18 ‎(h. ‎text ‎המעיט). ‎Targ. ‎Lev. ‎XXV, ‎16; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXII, ‎6 ‎לאזעוריה ‎to ‎reduce ‎(defeat) ‎him ‎(h. ‎text ‎נכה). ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎small. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XII, ‎4; ‎a. ‎e. ‎thpe. ‎אזדער, ‎אזער ‎to ‎be ‎made ‎smaller. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎I, ‎16. ‎- ‎Y. ‎Shek. ‎III, ‎47c ‎top ‎[read:] ‎וכ׳ ‎אזערת ‎ולא ‎אזעירא ‎it ‎was ‎reduced, ‎but ‎not ‎made ‎as ‎small ‎&c., ‎v. ‎supra.

זעיר II, ‎זעירא ‎m., ‎זעירא, ‎זעירתא, ‎זערתא ‎f. ‎(preced.) ‎small, ‎young, ‎tender; ‎lesser; ‎a ‎litttle. ‎Targ. ‎Gen. ‎I, ‎16. ‎Targ. ‎O. ‎ib. ‎XLIV. ‎25. ‎-- ‎Targ. ‎Gen. ‎XIX, ‎31; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4b ‎דרבה ‎. ‎. ‎לא ‎ז׳ ‎the ‎inferior ‎does ‎not ‎greet ‎the ‎superior; ‎Y. ‎Shek. ‎II, ‎47a ‎top ‎דז׳ ‎(not ‎ז׳ ‎ר׳). ‎- ‎Y. ‎Snh.III, ‎21a- ‎bot. ‎מיניה ‎דזעיר ‎משום ‎in ‎behalf ‎of ‎one ‎his ‎junior. ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎beg. ‎29c ‎ז׳ ‎ומר ‎and ‎said ‎something ‎small ‎(in- ‎srgnificant). ‎Ib. ‎ז׳ ‎היא ‎והדא ‎is ‎this ‎something ‎small?; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎זעירין, ‎זעיריא. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XII, ‎4. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXV, ‎13; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎82d ‎top ‎לז׳ ‎שאיל ‎והוא ‎and ‎he ‎asked ‎the ‎inferior ‎(scholars)? ‎-- ‎Fem. ‎זעירן, ‎זעירתא. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXXII, ‎10. ‎- ‎Targ. ‎Ps. ‎CIV, ‎25 ‎(Ms. ‎זוטרתא).

זעיר III ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Z'er ‎(Little), ‎an ‎Amora. ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎46b ‎bof. ‎חיננאא ‎בר ‎׳. ‎Y. ‎Ber. ‎V, ‎end, ‎8d ‎׳ ‎ר׳; ‎a. ‎e.

זעירא I, ‎v. ‎עיר) ‎II.

זעירא II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Z'era, ‎[also; ‎זעורא, ‎רה ‎. ‎.] ‎name ‎of ‎several ‎Amoraim. ‎Y. ‎Ter. ‎XI, ‎47d ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎(in ‎Bab. ‎זירא) ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎VI, ‎10d ‎top; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Ib. ‎I, ‎3a ‎top ‎תנאי ‎ז׳ ‎ר׳. ‎-- ‎Ib. ‎VIII, ‎12c ‎top; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎3 ‎אבהו ‎בר ‎ז׳ ‎ר׳. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎3d ‎אבינא ‎בר ‎ז׳ ‎ר׳. ‎V, ‎rr. ‎M'bo ‎p. ‎77b, ‎sq.