חרב I (b. h.) to be burned, dried up, ruined, waste.
Sch. 22a וע׳ rבח ח׳ כאלו as if the Temple had been
destroyed in his days. Tosef. Men. XIII, 22 חרבה מה מפני
וכ׳ why was Shiloh destroyed?; Yoma 9a. Kil IV, 1 (expl.
הכרם קרחת) באמצעו שח׳ כרם a vineyard the central part
of which is laid waste. Ib. V, 1; a. fr. [Num. R. s. 7,
end מקדש ח׳ בבל, read החריב. Taan. 29a טורנום כשח׳,
read: כשחרש, v. Rabb. D. S. a. l.]
Nif. נחרב to be destroyed. Erub.18b. Yoma 39b שסופך
ליחרב עתיד that it is thy final destiny to be destroyed;
a. fr.
Hitthpa. התחרב, Nithpa. נתחרב same. Pesik. R. s. 31
שיתחרב. [rirke d'a. El. ch. XXXIII, v. חרך.]
Hiff. החריב to destroy, lay waste. Tosef. M. Kat. I, 5
וכ׳ חורי מחריבין you may destroy ant-stores (during the
festive week). Num. R. s. 7, end בה״׳מ שהחדיבו for they
(the Romans) destroyed the Temple; a. fr.
*of. החרב to be destroyed. Pes. 42b (ref. to Ez.
XXVI, 2) זו החרבה זו מלאה אי Ms. M. (ed. חרבה, v. Rabb.
D. S. a. l. note 9) when the one (Jerusalem) is populated,
the other (Caesarea) is laid waste; Yalk. Gen. 110 חריבה.
חרב, חרוב, חריב ch. same. Targ. Ez. XXVI, 2. Targ. Hos. XIII, 15. Targ. Is. XIX, 5; a. fr. - Naz. 32b בה״מ דח׳ that the Temple has been destroyed. Ib. דדחרוב that it will be destroyed. Gitt. 56a וכ׳ ליחרוב דלא that. Jerusalem may not be destroyed. Y. Ber. II, 5a top דברגליה חריב with whose arrival it was destroyed; a. fr. Af. אחריב, אחרוב to destroy, lay waste. Targ. Is. XLLII, 15. Targ. Jud. XVI, 24; a. fr. -- Yoma 69b דאחרביה וכ׳ who destroyed the Temple. Taan. 29a top לאחרובי Ms. M. a. Rashi (ed. לחרובי); Gitt. 56a לחרובי; a. fr. thpe. איחרוב, איחריב to be destroyed. Y. Ber. . c.
חרב II m., חרבה, חרי׳ f. (b. h.; preced. wds.) 1) ruined. Y. Ber. iv, e. Yli. Gen. 110, p. חרב I; a. fr. -- Pl. הרבים, חרי׳; f. חרבות, חרי׳. Ex. R. s. 31 (ref. to Num. XXIV, 5) ח׳ כשהם ומשכנותיך thy pledges, when they are in ruins, v. משכון; a. fr. -- 2) dry. Y. Sot. III, beg. 18c חטין של ח׳ the dry (oil- less) offering of wheat, opp. בלול. Kidd. 62a top; a. e.
חרב ch., v. חרוב.
חרב f. (b. h.; cmp. חרף) 1) sword. Hull. 3a, v. חלל I. B. Bat, 8b וכ׳ קשה ח׳ death in war is a greater affdiction than natural death. Snh. 116a בח׳ הרגו מהם some of them they put to death by the sword. Tanh. Balak 8; Num. R. s. 20 חרבו שלף אא״׳כ without drawing his sword. Ib. חייהם בח׳ live on their sword. Taan. III, 5 הח׳ על on the sword, i. e. when armies are passing the country. Ib. 22a שלום של ח׳ a friendly army passing; a. fr. -- 2) the sword-shaped handle of a plough. Kel. XXI, 2. Tosef. ib. B. Baih. I, 7. - Pl. חרבות. Pesik. R. s. 21 וכ׳ מכאן ח׳ (soldiers with) swords here &c.; a. e.
חרב, חרבא I same. Targ. Gen. XXXIV, 26. Ib. III, 24; a. fr. -- Sabb. 123b, v. אוששכפא; (Ar. scraping knife).
חרב, חרבא II m. (חרב) dry eruption. Targ. Y. Deut. XXVIII, 27 Ar. ed. Koh. חרב (oth. ed. חרבא, חרבונא; Targ. ed. גרבא; h. text גרב).
חרבא, חרבא, v. חורבא a. חרוב.
חרבה f. (v. חרב) knife. Shebi. VIII, 6 אותם קוצץ בח׳ (Ar. ed. Koh. בחורבה, R. S. בחרבא) you may cut them with a knife, opp. to מוקצה the tool especially intended for cutting figs.
חרבה um. v. חורבה.
חרבונא, v. חרבא II.
חרבונא, חרבונה pr. n. m. (b. h.) Harbona, one of King Ahasver's eunuchs. Gen. R. s. 49; Treat. Sof'rim XIV, 6 לטוב זכור ח׳ גם (צל) one must say, H., too, be remembered &c. Meg. 16a; a. e.
חרבינין, v. חרחבינה.
חרבן, v. חורבו.
חרבריה, v. חברברי.
חרגא f., constr. חרגת (חרג, v. P. Sm. 1366) [rough sound, sawing,] dying agony. Targ. Deut, XXXII, 25. Targ. Lam. I, 20 ed. Lag. (oth. ed. הרגת).
חרגא, חיר׳ m. (v. preced.) [saw-dust,] sun-motes (cmp. נסר). Yoma 20b וכ׳ לא דיומא ח׳ האי those sun- motes are called la (Dan. IV, 32).
חרגול m. (b. h. חרגל; חגל with ר inserted; cmp. הגב) name of an edible locust. Sabb. VI, 10 (67a) הח׳ ביצת the egg of a hargol (carried in the ear for ear-ache).
חרגולא ch. same. Targ. O. Lev. XI, 22 (ed. Berl. חרגלא).
חרגינין m. pl. (comp. of חר a. גינה, v. חרחבינה) garden-ivy, the leaves of which may be used for bitter herbs on the Passover night. Pes. 39a ed. (Ms. M. 1 הוגנין read with Ms. M. 2; הרגנין).
חרגלא, v. חרגולא.
חרד (h. h.) to be excited, to tremble. Gen. R. s. 67 (ref. to מאד, Gen. XXVII, 33) וכ׳ שה׳ מחרדה more than the trembling which he felt on the altar; (Yalk. ib. 115 שהחריד). Tanh. Tol'd. 13 וכ׳ ח׳ חרדות שתי twice did Isaac tremble. Gen. R. l. c. חריד is he frightened?; Yalk. l. c. הדד; a. e. Hif. החריד 1) same, v. supra. -- 2) to frighten. Gen. R. l. c. וכ׳ יעקב שה׳ חרדה the fright which Jacob caused to Isaac; Tanh. l. c.; Ruth R. to III, 8. Ib. שהחרידה חרדה וכ׳ the alarm which Ruth caused &c. lIb. מחרידות שהן וכ׳ they (the fowl) excite the man (who tries to catch them); a. e.
חרדא, חרדה, Lev. R. 8. 24, v. חררא.