Ibid. XXXIX, 8; a. e. -- 3) tarrying. Targ. Y. Deut.
II, 31.
*אורכניס pr. n. m. Urkhanes. Y. Yeb. VIII, 8d bot. (allusion to a case concerning the child of a certain [. otherwise unknown).
אורכתא B. Kam. 70a; Shebu. 33b, v. אדרכתא 2).
אורלוגין, אורולוגין m. (~~~~~~~) horologe, time-piece. Y. R. Hash. I, 57b top. Pesik. R. s. 15; a. e.
אורן, v. ארן.
אורן, אורנא ch.=h. ארן. Targ. Is. XL 20; XLIV, 14.
*אורנוס, אברנוס m. pl. אורנסי, אבר׳ (~~~~~~, rhamnus) a kind of prickly shrubs, used for medical purposes and carried in lengthy bundles (v. D. C. Gr. s. v., a. Sm. Ant. s. v.). Sabb. 91b או׳ ed. (Ms. M. אב׳; Ar. ארנסי). [As to ור, בר for aspirate r, v. Lidd. a. Scott, Gr. Lex, 7b cd. s. 1t. h.]
אורסיקין, אורסקין, v. אוורקסין.
אורעא m., אורעותא f. (ארע) meeting. לא׳ with suff. of pers. pron., to meet --, against--.Targ. Prov. VII, 10 (ed. Vien. לעור׳); 15. Targ. Ps. XXXV, 3 לאורעות.
אורעי, v. next w.
אורעיתא f. (ארע; corresp. to h. צרעה) wasp, hornet (collect.). Targ. Y. Ex. XXIII, 28; a. e. - Pl. אורעייתא. Targ. Y. Deut. I, 44; a. e. -- אורעי, אורעיה. Targ. Y. Lev. XI, 20 ed. pr. (corr. vowel signs; later ed. אוזפיה). Y. . Sabb. I, 3b bot. וכ׳ דסוסיא תולעתא the mite in the horse's carcass turns into hornets. [Cmp. same ideas among the Greek, Sachs Beitr. II, 92; Nican Ther. 741.]
אורשינא, v. אוורשנא.
אורתא f. (v. אור 2) evening, night. Pes. 2ab א׳ אור the or of the Mishn. means evening. Ber. 3b; a. fr. -- Y. Sot. I, 17b top, v. ברת.
אוש, אווש, Pa. אווש (אוו, v. אווז; cmp. אוף, אנף, אפף, אופי, אוסי, אבב) 1) to blow vehemently, make noise, shout. B. Mets. 86a וכ׳ וא׳ זיקא נשב the wind blew and howled between the branches. Ber. 50a דאוושו איידי וכ׳ because all shouted, the prayer was not heard. Ih.. ברכו כ״ע אוושו they all shouted 'bar'khu'. -- Erub. 97b מילתתא אוושא the thing grows loud, becomes known. Hull. a46b דא׳ ריאה lungs wדhich give out a sound when blown up (indicating perforation). Ber. 58a אוושא קא כי (Ms. M. א׳ קל שמעו) when shouting was heard. -- 2) to swell, to be laarge, fulsome, lengthy (in wording). R. Hash. 35a ברכות דאוושי משום (Ms. M. קראי . . . .) because the bene- dictions are numerous and lengthy. Ned. 2b משום הלין וכ׳ דא׳ because the last named propositions are lengthy, he explained first what he had commenced with.
אוש I (v. foreg; cmp. יש, איש) to be strong, exist. Nithpol. נתאושש to be confirmed. Gen. R. s. 67; s. 78 בידן נ׳ והיכן when were the blessings made sure &c. Cmp. אשש.
אוש II m. (אשש 2, cmp. foreg.) pl. אושין foundations. B. Kam. 50a לא׳ חופר digs excavations for supporting walls.
אושא, אשא (אושא) ch. same, also fortification. Targ. Cant. VIII, 9. . Pl. אושיא. [Rzra IV, 12; a. e]. Targ. I Kings VII, 7; VI, 16; a. e. [Targ. Mic. I, 6 ed. Ven. אושהא her foundations. Targ. Y. Ex. IX, 18 אנשהא (corr. או׳)l. [Not to be conf. with אשיתא].
אושא pr. n. pl. Uhsa, in Galilee; freq. the scene of rabbin. synods and enactments during and after the Hadrianic persecutions. Keth. 50a דא׳ דשמעתא מרה master of the ttraditions of C. (in whose name they are quoted). [Ib. דא׳ באוכלוסא קאי, read בהילכתא engaged in teaching the laws passed at U.] R. Hash. 31b; a. fr.
אושוותא, v. אשיתא.
אושטותא f. (ישט) stretching forth, obtaining. - ידא אושטות acguisition, business. Targ. Deut. XII, 7; a. e.
אושייתא, v. אשיתא.
*אושכי, אשכי a word in a charm formula, sup- posed to mean day. Sabb. 67b או׳ Ar. (ed. אש׳, Ms. M. אושקי). Cmp. Tosef. Sabb. VII (VIII), 1.
אושכף, v. אשכף.
אושכפא m. ch. (=h. שכף; שכף, כף, cmp. אוכף) worker in leather, saddler, shoemaker. Git. 68b.-- Pl.. אושכפי. Sabb. 112a the travellers' sandals א׳ דקטרי which the shoemakers knot (tightly). Ib. 104b דא׳ חרתא the blacking used by shoemakers. Ib. 123b דא׳ חרבא the leather dressers' knife. Pes. 42b דא׳ פרורא the shoemakers' paste. Ib. 113b.
אושלא=חושלא.
אושליא Targ. 1 Chr. I, 20, v. אשלא.
אושעיא (in Y. הושעיא q. v.) pr. n. m. Oshaya, 1) freq. surnamed רבא (the elder), an Amora of the first generation, redactor of Tosefta. Yeb. 18b; a. fr -- 2) one mentioned as a wool-washer. Y. B. Kam. end.
אושפזיכא, v. אושפיזא.
אושפזיכנא, v. אושפיזכנא.
אושפזתי, v. אושפרתי.
אושפיז m. (נשף, with ז format; cmp. אטליז) night's lodging, inn. -- Pl. אושפיזין. א׳ בעלי innkeepers. Tosef. Maas. Sh. I, 13; Meg. 26a. [Mand. שפינזא, v. Neld. Mand. Gr. p. 51.]
אושפיזא ch. same. Git. 44b וכ׳ א׳ ליה אית he has a lodging place in Palestine, (is an occasional resident), opp. ביתא permanent home. Meg. 26a; Yoma 12a it is