customary to leave empty jars and hides of slaughtered
animals באושפיזיה (ל) in one's inn. Zeb. 61b נקט חוה א׳
וכ׳ (Ms. M. נקיטא . . . אושפזיכא, v. אושפיזכן; v. Rabb.
D. S. a. l.) the Divine fire took up its abode now here
and now there. Erub. 53b בא׳ שאיל (Rashi בעניין משייל
אושפזיכני, read ניה . . . ., v. Rabb. D. S. a. l. note 80)
inquired after the character of an inn (of his landlord).
Ib. (enigmatic inquiry that the landlord might not over-
hear it) טיבו מה חי דין פום גבר Ar. (v. Rab bb. l. c. note
90)=אישפר״זרנא our inn--what is its character?
אושפיזיכנא, אושפיזיכתא, v. אושפיזכ׳.
אושפיזכן m. (Denom. of אושפיז=אושפיזך, with locat. ד, cmp. דא, דך) innkeeper, landlord, host. Meg. 26a; Yoma 12a; Sot. 37a; Zeb. 54a וכ׳ א׳ נעשה Benjamin became the host of the Divine Presence (the Temple being partly situated in his territory).
אושפיזכנא, אושפיזיכנא ch. same. Zeb. 18b אושפיזכניה בר (Ms. M. only אושפזיכניה) (the son of) his host. Snh. 7b bot. Yoma 78a פיזכנה . . . . Ms. M. (ed. נין . . ..( .). Bets. 4a; a. fr. -- Erub. 53b, v. אושפיזא. -- Fem. אושפיזכתא hostess. Ber. 18b ed. Ms. M. (בת אושפיזכניה).
*אושפרתי pr. n. f. (?) Ushparti. Taan. 24b Ms. (ed. אושפז׳, v. Rabb. D. S. a. l. note, a. Var. lect. ibid.).
אושקקא, v. אשקקא.
אושר, v. אוושר.
אות I or אות (b. h.; אה, v. אוי I; cmp. אתא, את, אתר, a. אתה; v. also Ges. H. Dict. s. v.) to join, flt. Nif. נאות, ניאות (b. h.) to be suited, pleasedd, whence to be gratified, to engoy. Y. Ber. III, 6c top עצמו את ראה וכ׳ ׳ he dreamt he felt sexual gratification; Y. Yoma VII, 44d bot.; Y. Taan. I, 64c bot. -- Y. Bets. I, 61a כל בי״ט בו שנאותין whatever you are permitted to make use of on Holy Days. -- but. יאות. Ber. VIII, 6 שיאותו עד לאורו until being near enough to enjoy its light. Y. Ab. Zar. I, 39c top, a. e., differences as to spelling יאותו or יעותו. - Denom. הנאה, נאה, נאוה, נוי.
אות II c. (b. h.; v. אוי, אוה II; תאו) 1) mark, sign, emblem; testt, signal, military ensign. Hag. 16a (play on ואתה Deut. XXXIII, 2; cmp. foreg.) וכ׳ הוא אות He ie the ensign among his myriad; v. דוגמא. M. Kat. 25b וכ׳ בא׳ תזניחנו אל forsake us not in the symbolic trial of bitter waters (in our trials). Pl. אותות. Kil. IX, 10 וכ׳ הגרדין א׳ the marks which the weavers &c. put on goods in their charge. B. Kam. 119b you must not buy from the dyer דוגמות ולא א׳ לא either tests (pieces cut off to test the color) or samples (as specimmens of color). -- 2) letter, writing, symbol. B. Bath. 15a אחת אאות one letter. Sabb. 103a; a. fr. -- Pl. אותיות (fr. אותות or אותית). Kid. 30a הא׳ כל סופרים recorded (or counted) all the letters of the Torah. Snh. X, 1 באותיותיו השם the Divine Name with the letters in which it is written (Jehovah). Kid. 71a א׳ ארבע בן שם the quadriliteral Name; cmp. שם. -- Lev. R. s. 26, beg. א׳ ח׳ eight letters. Sabb. XII. 3; a. fr. - Trnsf. notes, documents. Tosef. Kid. I, 7; B. Bath. 75b; a. e.
אות III (b. h., v. את) only with pronominal suffix 1) indicating the objective case, אותי me, אותך thee, &c. -- 2) with pronom. suffix of third person, for emphasizing the subject, אותו he himself, this one, the same, he who &c. Gen. R. s. 2, beg. וכ׳ א׳ לו ישב the latter now sat there confounded &c. Y. Git. VI, 47d ענין באותו on this very subject (divorce). Sabb. 13b וכ׳ האיש אותו זכור may that man be remembered for good. Ber. V, 3 שעה באותה in that hour; a. fr. - מקום אותו euphem. for pudenda. Nid. 447b. Git. 69b; a. e. -- בנוו ואת אותו the law concerning the killing of the young with its mother on the same day (Lev. XXII, 28). Hull. V, 1; a. fr. - Pl. אותן. Y. Meg. IV, 74d top שבפה א׳ those laws delivered orally. Keth. 4a א׳ כל הימים all those days; a. fr. [In later writings האיש אותו is freq. used for Jesus of Nazareth.
אותבותא f. (יתב) sitting down, sitting. Targ. rs. cXXXIX, 2.
אותונין, cant. R. to III, 11, read איקונין as Ex. R. s. 35, end.
*אותיא f. night-bird, owl. Targ. Y. Lev. XI, 18 (Targ. O. ib. בותא q. v.; Targ. Y. Deut. XIV, 16 צדיא). [Perh. corrupt. of באותא v. באות.]
אותיום, אותיוס, v. אוותיאוס.
אותינייה, v. אוותנטיא.
אותניתיה Y. Snh. II, 20c bot. read כיתניתיה, v. כיתניתא.
אזא to kindle, v. אזי.
*אזא cr אזא m. sea-eagle (cmp. עוזא). Targ. Y. Deut. XIV, i2 Ar. (ed. גזא בר, גיזא בר; h. text עזניה).
אזביון, v. אזוב.
*אזגא m. glass (v. זגגא). Keth. 77b דא׳ גירדא Ar. parings of glass (ed. אגוזא).
אזגד, אזגדא, v. איז׳.
אזגור, v. איזגדר.
אזד־ Ithpe. prefix of verbs with prim. it. ז as אזדווג fr. זווג &c.
אזד (=אזז אז; cmp. אזל I; גז, חז, עז, חצד &c.) to be cut of; to go apart, be gone. Sabb. 34b; a. fr. ואזדו לטעמייהו they differ (cmp. פלג), each following his own principle (or consistent with opinions elsewhere ex- pressed). Ned. 41a אזדו שיתא (Rashi ליה אזלו) six of them are gone (escaped his memory). Bets. 10b לעלמא אזדו disappeared (Ms. M. אזלו; 11a אזלו). Mal. 17b אזדא נפק Ar. (read אזד, ed. אזל) he went out and away. V. אזל.