טעימה f. (טעם) tasting, transf. testing, the quantity
ased for testing the color. Men. 42b פסולה ט׳ the quantity
taken out of the kettle for testing is unfit for sacred
use; פסלה ט׳ that quantity, if put back, disqualifies the
entire contents of the kettle. Ib. 40a ט׳ משום גזירה (not
טעימא or דטעימא) it is to be feared lest the quantity
used for testing may be put back again.
טעין, v. טען.
טעין (טעון) . טעינא f. (טען II) laden, carrying. [Targ. I Sam. XVI, 20, v. טעונא.] Targ. Esth. II, 15 טיבו טעינת (h. text חן נשאת). - Gen. R. s. 70 אתית ממון וכ׳ ט׳ that I came laden with money; I bring only words. -- Pl. טעינין (טעו׳); f. טעינן. Targ. Gen. XXXVII, 25 (Y. ed. Amst. טעו׳). Ib. XLV, 23; a. e.
טעינה f. (טען II) 1) loading, assistance rendered in loading up, opp. פריקה. B. Mets. 31a. Ib. 32a בשכר ט׳ for assistance in loading one may claim wages; a. e. --- 2) carrying. Num. R. s. 6 הארון טעינת לשם for the of- fice of carrying he Ark.
טעיתא, טעיתא f. (טעי) prostitute. Targ. Nah. III, 4; a. e. -- Yalk. Prov. 940 (expl. סררת, Prov. VII, 11); (Gen. R. s. 87 טעייא). v. טעי.
טעם (b. h.) [to be bright, wise (v. Ps. XXXIV, 9),] to examine, to taste, test, try, expericnce. Yoma 22b לא חטא טעם ט׳ never tasted the taste of sin (was innocent). Y. Succ. V, 55b וכ׳ טעם טועמין היו לא had not even a. taste of sleep. Ber. 35a וכ׳ שיטעום . . אסור one must not taste food without a blessing. lIb. 14a שיטעום מהו dare he (who fasts) taste food when cooking? Num. R. s. 7 טועמו היה . . . מי כל whoever desired to eat meat felt its taste (in the mannah); a. v. fr. Hif. הטעים 1) to give to taste. Ned. 66b שתטעימי עד וכ׳ לרב . . . until thou makest R. J. taste of thy dish. B. Mets. 75a וכ׳ להטעימן כדי in order to give them a. taste of usury (that they might feel its oppressiveness). Cant. R. to VII, 2 ומטעמני . . . תהא (read ומטעימני or ומטעמני Pi.) thou shalt bring some of them before me and let me taste them; a. fr. -- 2) to make tasteful, to ex- plain. Sot. 21b וכ׳ דבריו המטעים who explains his case to the judge (trying to preoccupy him), before his ad- versary appears; Tanh. Mishp. 6; a. e. -- V. מכעמת.
טעם, טעים (טעיס) ch. same. Targ. Sam. XIV, 24; a. fr. - Targ. Y. Deut. XXXII, 1 מיתותא טעמין דלא which taste no death (heaven and earth). -- Ber. 44a זיונא ט׳ דלא that he tasted no food. Sabb. 11a מידי מר ליטעום take some refreshment, Sir b-- Hor. 11a דאיסורא טעם אטעום I wish to try how a forbidden thing tastes; a. fr. Af. אטעים to give to taste. Targ. Y. Gen. XXIV, 17. - Koh. R. to I, 3 מתבשילי לי מטעם את לית wilt thou not let me taste what I have cooked (for thee?); Lev. R. s. 28; Pesik. R. s. 18; Pesik. Haomer, p. 70a . . מטעים . . מתבשילך of the dish prepared for thee? PPa. טעם to taste. Part. pass. מטעם tastedd, touched. Lev. R. l. c. why do the dishes come out מטעמין ולא without being touched?; (Koh. R. l. c. טעמין ולא and they taste them not).
טעם m. (b. h.; preced.) [pleasure, wil (Jonah III, 7),] 1) sense, wisdom, sound reasoning; reason, cause, ground. Ab. Zar. 18a ט׳ של דברים sensible argument. Hull. 6a ט׳ לו להחזיו tto give him a clear answer. -- Sabb. 83b טעמה נתגלה ולא the reason of it has not been made known. Hull. 101b וכ׳ ט׳ מאיזה for what reason it has been forbidden to them; a. fr. -- Pl. טמים, טעמין. Snh. 34a וכ׳ אחד טעם ואין ט׳ לכמה יוצא אחד מקרא one biblical expression may be used for many arguments, but one and the same argument must not be deduced from different biblical expressions. Erub. 13b טומאה טעמי arguments in favor of uncleanness; a. fr. -- כעמים פסקי the incisions, in the Bible verse, according to sense; punctuation signs, accents. Meg. 3a (ref. to במקרא ויבינו, Neh. VIII, 8) ט׳ פ׳ אלו that means the punctuation signs; Y. ib. IV, 74 bot.; Gen. R. s. 36 (ref. to שכל ושום, Neh. l. c.) הט׳ אלו (sub. פסקי). -- Esp. taste. Yoma 22b, v. טעם. Hull. 98b כעיקר ט׳ the taste of a forbidden thing is as forbidden as the substance itself. Pes. 44b top כ׳ ליתן כעיקר to intimate that the taste (of grapes soaked in water) is equally forbidden as the substance (of grapes). Hull. 108a וכ׳ ממשו ולא טעמו the taste of a thing without the substance (after removing the forbidden substance) is in all cases biblically forbidden. Ib. VII, 4בנותן בה יש אם ט׳ iftthereiis enough ofit to give a ttaste to the entire mixture. Ib. ט׳ בנותן שמכירו בזמן as long as it can be recognized (and removed), it depends on its giving a taste (whether or not the mixture is forbidden). Ib. 111b נותן בר ט׳ נותן ט an object forbidden for its having absorbed the taste of a forbidden thing, and which (through mixture) has again given taste to another thing, a astegiver in the second degree. Ab. Zar. 39b, a. fr. לפגם טעם נותן (abbr. נ״ט) imparting a deteriorating taste, לשבח נ״ט giving an improving taste; a. v. fr. --
טעם, טעם, טעים, טעמא ch. same. 1) pleasure. will. Dan. III, 10; a. e. - 2) good cheer. Ib. V, 2. -- 3) rea- son, argment, sense &c. Targ. Job XII, 20; a. e. --- B. Bath. 173b וכ׳ ט׳ יהבי דלא who give no reason for their decisions (jjudge arbitrarily). Ib., a. fr. ט׳ מאי (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mish- nah)? -- Kidd. 68b, a. fr. דקרא ט׳ דריש interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 11 5a) applying the law Deut. XXIV, 17 only to poor widows. Ib. לרבנן אלא טעמיה מאי but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument. for it? (prob. to be read; טעמייהו; Yeb. 23a לן מנא). Ber. 7b וכ׳ מר אתי לא מט why do you not come to syn- agogue for prayer? -- Ib. 11a וכ׳ וט׳ טעמייהו מפרשי קא they give their reason for their own opinion and for dif- fering with Beth-Sh. -- Keth. 83b מטעמיה ולא. .. כר׳ הלכה the rule (practice) is in agreement with R. S.'s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr. -- Pes. 21b, a. fr. וכ׳ דכתב ט׳ the rea- son (of this) is, because &c., i. e. this is so only because